Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perpetrating
counter
culture
she
is
walking
through
the
park
Gegenkultur
betreibend
geht
sie
durch
den
Park
First
light
ugly
and
more
muscular
than
the
dark
Erstes
Licht
hässlich
und
muskulöser
als
die
Dunkelheit
Pushing
poems
at
the
urban
silence
Gedichte
gegen
die
städtische
Stille
drängend
Drawing
portraits
of
the
passers-by
Porträts
der
Vorbeigehenden
zeichnend
Sitting
on
the
curb
Am
Bordstein
sitzend
Combining
traffic
sounds
Verkehrsgeräusche
kombinierend
Getting
dirty
looks
and
dirty
jeans
Bekommt
schmutzige
Blicke
und
schmutzige
Jeans
On
the
dirty
ground
Auf
dem
schmutzigen
Boden
She
says
I
can't
figure
out
what
kind
of
life
this
is
Sie
sagt:
Ich
kann
nicht
herausfinden,
was
für
ein
Leben
das
ist
Comedy
or
tragedy
I
just
know
it's
show
biz
Komödie
oder
Tragödie,
ich
weiß
nur,
es
ist
Showbiz
And
what
if
I
don't
agree
Und
was,
wenn
ich
nicht
einverstanden
bin
With
the
lines
I
have
to
read
Mit
den
Zeilen,
die
ich
lesen
muss
They
don't
pay
me
enough
Sie
bezahlen
mich
nicht
genug
The
way
I
see
it
So
wie
ich
es
sehe
Freedom
and
democracy
Freiheit
und
Demokratie
That's
the
word
from
Washington
every
day
Das
ist
die
Parole
aus
Washington,
jeden
Tag
The
americat's
asleep
Die
Amerikatze
schläft
With
warm
milk
and
cliches
Mit
warmer
Milch
und
Klischees
And
people
are
expendable
along
the
way
Und
Menschen
sind
unterwegs
entbehrlich
Your
dollar
is
dependable
Dein
Dollar
ist
verlässlich
What
more
can
we
say
Was
können
wir
mehr
sagen
Would
you
like
some
dog
coffee
Möchtest
du
etwas
Hundekaffee
It's
all
that
we've
got
Das
ist
alles,
was
wir
haben
You
can
have
some
Du
kannst
welchen
haben
You
can
have
not
Du
kannst
keinen
haben
Would
you
like
some
dog
coffee
Möchtest
du
etwas
Hundekaffee
It's
all
that
we've
got
Das
ist
alles,
was
wir
haben
We're
taking
care
of
big
business
Wir
kümmern
uns
ums
große
Geschäft
And
meanwhile
some
of
the
beans
rot
Und
währenddessen
verrotten
einige
der
Bohnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.