Ani DiFranco - Fierce Flawless - перевод текста песни на немецкий

Fierce Flawless - Ani DiFrancoперевод на немецкий




Fierce Flawless
Heftig Makellos
She was cuffed to the truth like the truth was a chair
Sie war an die Wahrheit gefesselt, als wäre die Wahrheit ein Stuhl
Bright interrogation light in her eyes
Helles Verhörlicht in ihren Augen
And her conscience lit a cigarette, just stood there
Und ihr Gewissen zündete sich eine Zigarette an, stand einfach da
Waiting for her to crack, waiting for her to cry
Wartete darauf, dass sie zerbricht, wartete darauf, dass sie weint
And his face scampered through her mind
Und sein Gesicht huschte durch ihre Gedanken
Like a roach across a wall
Wie eine Schabe über eine Wand
They made her skin sore
Sie machten ihre Haut wund
Yeah, they made her skin crawl
Ja, sie ließen ihre Haut krabbeln
They said, "We got this confession, we just need for you to sign
Sie sagten: "Wir haben dieses Geständnis, wir brauchen nur deine Unterschrift
Why don't you just cooperate? Make this easier on us all
Warum kooperierst du nicht einfach? Mach es uns allen leichter
Make this easier on us all
Mach es uns allen leichter
Can make this easier on us all"
Kann es uns allen leichter machen"
'Cause there was light and then there was darkness
Denn da war Licht und dann war da Dunkelheit
But there was no line in between
Aber es gab keine Linie dazwischen
And asking my heart for guidance
Und mein Herz um Führung zu bitten
Was like pleading with a machine
War wie mit einer Maschine zu flehen
Yeah, 'cause joy it has its own justice
Ja, denn Freude hat ihre eigene Gerechtigkeit
And my dreams are languid and lawless
Und meine Träume sind träge und gesetzlos
And everything bows to beauty
Und alles verneigt sich vor der Schönheit
When it is fierce and when it is flawless
Wenn sie heftig ist und wenn sie makellos ist
When, when it is fierce and when it is flawless
Wenn, wenn sie heftig ist und wenn sie makellos ist
On the table were two ziploc baggies
Auf dem Tisch lagen zwei Ziploc-Tütchen
Containing her eyes and her smile
Die ihre Augen und ihr Lächeln enthielten
They said, "We're keeping these as evidence
Sie sagten: "Wir behalten diese als Beweismittel
'Til this thing goes to trial"
Bis diese Sache vor Gericht kommt"
Meanwhile anguish was fingering solace
Währenddessen befingerte die Qual den Trost
In another room down the hall
In einem anderen Raum den Flur hinunter
Both were love's accomplices
Beide waren Komplizen der Liebe
But solace took the fall
Aber der Trost übernahm die Schuld
Now look at her book of days, it's the same on every page
Schau jetzt ihr Buch der Tage an, es ist auf jeder Seite dasselbe
And she's got a little tin cup with her heart in it
Und sie hat einen kleinen Blechbecher mit ihrem Herzen drin
To bang along the bars of her rib cage
Um ihn an die Gitterstäbe ihres Brustkorbs zu schlagen
Bang along the bars of her rib cage
An die Gitterstäbe ihres Brustkorbs schlagen
'Cause there was light and then there was darkness
Denn da war Licht und dann war da Dunkelheit
But there was no line in between
Aber es gab keine Linie dazwischen
And asking her heart for guidance
Und ihr Herz um Führung zu bitten
Was like pleading with a machine
War wie mit einer Maschine zu flehen
Yeah, joy it has its own justice
Ja, Freude hat ihre eigene Gerechtigkeit
And my dreams are languid and lawless
Und meine Träume sind träge und gesetzlos
And everything bows to beauty
Und alles verneigt sich vor der Schönheit
When it is fierce and when it is flawless
Wenn sie heftig ist und wenn sie makellos ist
When, when, when it is fierce and, and when it's flawless
Wenn, wenn, wenn sie heftig ist und, und wenn sie makellos ist
When, when, when it is fierce and, and when it's flawless
Wenn, wenn, wenn sie heftig ist und, und wenn sie makellos ist
When it is fierce and, and when it is flawless
Wenn sie heftig ist und, und wenn sie makellos ist
Fierce, flawless
Heftig, makellos
Fierce, flawless
Heftig, makellos
Fierce, flawless
Heftig, makellos
Fierce, flawless
Heftig, makellos





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.