Ani DiFranco - Here for Now - перевод текста песни на немецкий

Here for Now - Ani DiFrancoперевод на немецкий




Here for Now
Für den Moment hier
I bet you're wondering.
Ich wette, du fragst dich.
If you woke up today,
Ob du heute aufgewacht bist,
Just to learn why the caged bird sings.
Nur um zu erfahren, warum der eingesperrte Vogel singt.
I bet you're wondering if the goddesses are all crazy,
Ich wette, du fragst dich, ob die Göttinnen alle verrückt sind,
Or just keeping it interesting,
Oder es nur interessant halten,
Situated slightly outside society,
Ein wenig außerhalb der Gesellschaft angesiedelt,
At odds with its odd offerings.
Im Zwiespalt mit ihren seltsamen Angeboten.
I bet you're teetering on the edge of sobriety,
Ich wette, du schwankst am Rande der Nüchternheit,
Just to alleviate a few things.
Nur um ein paar Dinge zu lindern.
Like the fear that you're standing here,
Wie die Angst, dass du hier stehst,
'Cause you want to be liked.
Weil du gemocht werden willst.
You know you need your instrument,
Du weißt, du brauchst dein Instrument,
But does your instrument need to be miked?
Aber muss dein Instrument mit einem Mikrofon abgenommen werden?
You keep imagining that pretty soon you will just disappear,
Du stellst dir immer wieder vor, dass du bald einfach verschwinden wirst,
And thinking that one thing is what saves you from your fear of being here.
Und denkst, dass dieser eine Gedanke dich vor deiner Angst rettet, hier zu sein.
Here for now.
Für den Moment hier.
Here for now.
Für den Moment hier.
I bet you're looking for the little red x next to the red arrow,
Ich wette, du suchst nach dem kleinen roten X neben dem roten Pfeil,
And the words 'you are here'.
Und den Worten 'Du bist hier'.
I bet you're hoping that your heart will send up the white flag this time,
Ich wette, du hoffst, dass dein Herz diesmal die weiße Flagge hisst,
Or some sign that the coast is clear.
Oder irgendein Zeichen, dass die Luft rein ist.
Yeah, the moment when your heart jumps.
Ja, der Moment, wenn dein Herz einen Sprung macht.
It's all that's happening,
Das ist alles, was passiert,
And once again, it's like the first time you've felt that shock.
Und wieder ist es, als ob du diesen Schock zum ersten Mal spürst.
Yeah, the moment when your heart jumps
Ja, der Moment, wenn dein Herz einen Sprung macht
It's all that's happening,
Das ist alles, was passiert,
And I was right behind the door when you knocked.
Und ich war direkt hinter der Tür, als du geklopft hast.
Thinking: maybe I'm just standing here,
Denkend: Vielleicht stehe ich nur hier,
'Cause I want to be liked.
Weil ich gemocht werden will.
I know I need my instrument,
Ich weiß, ich brauche mein Instrument,
But does my instrument need to be miked?
Aber muss mein Instrument mit einem Mikrofon abgenommen werden?
I keep imagining that pretty soon I will just disappear,
Ich stelle mir immer wieder vor, dass ich bald einfach verschwinden werde,
And thinking that one thing is what saves me from my fear of being here.
Und denke, dass dieser eine Gedanke mich vor meiner Angst rettet, hier zu sein.
Here for now.
Für den Moment hier.
Here for now.
Für den Moment hier.
Here for now.
Für den Moment hier.





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.