Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Margins
An den Rändern
Such
an
intent
stare
Solch
ein
intensiver
Blick
One
eye
at
a
time
Ein
Auge
nach
dem
anderen
Your
talons
like
fish
hooks
Deine
Krallen
wie
Angelhaken
You
are
a
rare
bird
Du
bist
ein
seltener
Vogel
The
kind
i
wouldn't
even
mind
Die
Art,
bei
der
es
mir
nicht
einmal
etwas
ausmachen
würde,
Writing
in
the
margins
of
my
books
An
die
Ränder
meiner
Bücher
zu
schreiben
Sometimes
i
see
myself
Manchmal
sehe
ich
mich
selbst
Through
the
eyes
of
a
stray
dog
Durch
die
Augen
eines
streunenden
Hundes
From
an
alley
across
the
street
Aus
einer
Gasse
gegenüber
And
my
whole
missions
just
seems
so
finite
Und
meine
ganze
Mission
scheint
nur
so
endlich
My
whole
saga
just
seems
so
cheap
Meine
ganze
Saga
scheint
nur
so
billig
I
mean
i
know
that
now
i
all
there
is
Ich
meine,
ich
weiß,
dass
das
Jetzt
alles
ist,
was
es
gibt
And
love
will
just
make
you
cry
Und
Liebe
dich
nur
zum
Weinen
bringt
So
i
live
for
the
sight
of
a
rare
bird
Also
lebe
ich
für
den
Anblick
eines
seltenen
Vogels
Suddenly
flying
by
Der
plötzlich
vorbeifliegt
And
i
meet
your
stare
Und
ich
begegne
deinem
Blick
One
eye
at
a
time
Ein
Auge
nach
dem
anderen
Writing
in
the
margins
of
my
mind
An
die
Ränder
meines
Verstandes
schreibend
Sometimes
i
see
myself
Manchmal
sehe
ich
mich
selbst
Through
the
eyes
of
a
stray
dog
Durch
die
Augen
eines
streunenden
Hundes
From
an
alley
across
the
street
Aus
einer
Gasse
gegenüber
And
my
whole
missions
just
seems
so
finite
Und
meine
ganze
Mission
scheint
nur
so
endlich
My
whole
saga
just
seems
so
cheap
Meine
ganze
Saga
scheint
nur
so
billig
And
that's
when
your
song
calls
to
me
Und
dann
ist
es,
wenn
dein
Lied
mich
ruft
From
way
up
in
a
tree
Von
weit
oben
aus
einem
Baum
And
i
look
up
Und
ich
schaue
auf
And
the
whole
world
Und
die
ganze
Welt
Is
as
it
should
be
Ist,
wie
sie
sein
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.