Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
really
no
hope
for
me
Es
gibt
wirklich
keine
Hoffnung
für
mich
And
that
three
second
rule
Und
diese
Drei-Sekunden-Regel
Somethin
gets
dropped
Etwas
fällt
runter
And
still
i'm
the
slowest
damn
fool
Und
trotzdem
bin
ich
die
langsamste
verdammte
Närrin
Slow
to
realize
what's
really
going
on
Langsam
zu
erkennen,
was
wirklich
vor
sich
geht
Slow
to
know
in
a
moment
Langsam
zu
wissen
in
einem
Moment
Who
or
what
has
gone
wrong
Wer
oder
was
schiefgelaufen
ist
I
wanna
tighten
down
on
the
lag
time
Ich
will
die
Verzögerungszeit
verkürzen
Your
consonants
were
buzzing
Deine
Konsonanten
summten
Around
your
head
like
flies
Um
deinen
Kopf
wie
Fliegen
Your
true
colors
were
showing
Deine
wahren
Farben
zeigten
sich
And
your
shape
and
your
size
Und
deine
Form
und
deine
Größe
You
were
drinking
your
way
though
it
Du
hast
dich
da
durchgetrunken
I
was
shrinking
right
there
inside
of
my
clothes
Ich
schrumpfte
direkt
hier
in
meinen
Kleidern
My
eventual
twenty/twenty
Meine
schließliche
Weitsicht
Arms
crossed
Mit
verschränkten
Armen
Tapping
her
toe
Tippte
mit
dem
Fuß
I
gotta
tighten
down
on
the
lag
time
Ich
muss
die
Verzögerungszeit
verkürzen
Survivors
are
part
turtle
Überlebende
sind
teils
Schildkröte
We
are
part
potato
bug
Wir
sind
teils
Kellerassel
We
know
enough
to
go
fetal
Wir
wissen
genug,
um
uns
zusammenzukauern
'Til
it's
still
up
above
Bis
es
oben
wieder
still
ist
And
you
gotta
crawl
through
the
desert
Und
du
musst
durch
die
Wüste
kriechen
Between
when
you
hear
it
Zwischen
dem
Moment,
in
dem
du
es
hörst
And
when
you
can
play
it
with
your
hands
Und
dem,
in
dem
du
es
mit
deinen
Händen
spielen
kannst
Just
to
rendezvous
with
whoever
you
are
Nur
um
der
zu
begegnen,
die
du
bist
When
you
finally
understand
Wenn
du
endlich
verstehst
I
gotta
tighten
down
on
the
lag
time
Ich
muss
die
Verzögerungszeit
verkürzen
I
wanna
tighten
down
on
the
lag
time
Ich
will
die
Verzögerungszeit
verkürzen
Gotta
tighten
down
on
the
lag
time
Muss
die
Verzögerungszeit
verkürzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.