Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
holding
here
a
book
Ich
halte
hier
ein
Buch
Notable,
but
not
the
greatest
Bemerkenswert,
aber
nicht
das
großartigste
Stolen
for
me
by
the
latest
Gestohlen
für
mich
vom
Neuesten
In
a
long
line
of
thieves
In
einer
langen
Reihe
von
Dieben
And
i'm
just
about
to
drop
it
Und
ich
bin
gerade
dabei,
es
fallen
zu
lassen
Down
that
manhole
of
memories
In
jenes
Mannloch
der
Erinnerungen
When
i
realize
it
doesn't
bother
me
Als
ich
merke,
dass
es
mich
nicht
stört
Like
love's
mementos
usually
do
Wie
Liebesandenken
es
normalerweise
tun
And
i
look
up
to
see
who's
different
here
Und
ich
schaue
auf,
um
zu
sehen,
wer
hier
anders
ist
The
latest
me
or
the
latest
you
Mein
neuestes
Ich
oder
dein
neuestes
Du
Course,
you're
the
kind
of
guy
who
doesn't
lie
Natürlich
bist
du
der
Typ
Mann,
der
nicht
lügt
He
just
doctors
everything
Er
doktort
nur
an
allem
herum
Chooses
some
unassuming
finger
Wählt
irgendeinen
unscheinbaren
Finger
And
quietly
moves
his
wedding
ring
Und
verschiebt
leise
seinen
Ehering
Who
rewrites
his
autobiography
Der
seine
Autobiografie
umschreibt
For
any
pretty
girl
who'll
sing
Für
jedes
hübsche
Mädchen,
das
singt
But
you
can't
fool
the
queen,
baby
Aber
du
kannst
die
Königin
nicht
täuschen,
Baby
Cuz
i
married
the
king
Denn
ich
habe
den
König
geheiratet
And
maybe
it
was
i
who
betrayed
his
majesty
Und
vielleicht
war
ich
es,
die
seine
Majestät
betrogen
hat
With
no
opposite
reality
Ohne
gegenteilige
Realität
Like
a
puddle
with
no
reflection
Wie
eine
Pfütze
ohne
Spiegelung
Of
the
sky
or
the
trees
Des
Himmels
oder
der
Bäume
But
after
my
dreaded
beheading
Aber
nach
meiner
gefürchteten
Enthauptung
I
tied
that
sucker
back
on
with
a
string
Band
ich
das
Ding
wieder
mit
einer
Schnur
fest
And
i
guess
i'm
pretty
different
now
Und
ich
schätze,
ich
bin
jetzt
ziemlich
anders
Considering
Wenn
man's
bedenkt
I
kissed
you
on
the
street
that
night
Ich
küsste
dich
in
jener
Nacht
auf
der
Straße
On
the
far
side
of
four
Weit
nach
vier
Uhr
But
i
didn't
like
the
taste
Aber
ich
mochte
den
Geschmack
nicht
In
my
mouth
or
yours
In
meinem
Mund
oder
deinem
And
ignoring
the
persona
you
wore
for
my
benefit
Und
die
Persona
ignorierend,
die
du
zu
meinem
Vorteil
trugst
For
once
i
had
the
balls
to
call
it
Hatte
ich
einmal
den
Mut,
es
anzusprechen
Just
call
it
Es
einfach
anzusprechen
But
a
lesson
must
be
lived
Aber
eine
Lektion
muss
gelebt
werden
In
order
to
be
learned
Um
gelernt
zu
werden
And
the
clarity
to
see
and
stop
this
now
Und
die
Klarheit,
dies
jetzt
zu
sehen
und
zu
beenden
That
is
what
i've
earned
Das
ist,
was
ich
verdient
habe
And
maybe
it
was
i
who
betrayed
his
majesty
Und
vielleicht
war
ich
es,
die
seine
Majestät
betrogen
hat
With
no
opposite
reality
Ohne
gegenteilige
Realität
Like
a
puddle
with
no
reflection
Wie
eine
Pfütze
ohne
Spiegelung
Of
the
sky
or
the
trees
Des
Himmels
oder
der
Bäume
But
after
my
dreaded
beheading
Aber
nach
meiner
gefürchteten
Enthauptung
I
tied
that
sucker
back
on
with
a
string
Band
ich
das
Ding
wieder
mit
einer
Schnur
fest
And
i
guess
i'm
pretty
different
now
Und
ich
schätze,
ich
bin
jetzt
ziemlich
anders
Considering
Wenn
man's
bedenkt
I'm
holding
here
a
book
Ich
halte
hier
ein
Buch
Notable,
but
not
the
greatest
Bemerkenswert,
aber
nicht
das
großartigste
Stolen
for
me
by
the
latest
Gestohlen
für
mich
vom
Neuesten
In
a
long
line
of
thieves
In
einer
langen
Reihe
von
Dieben
And
i'm
just
about
to
drop
it
Und
ich
bin
gerade
dabei,
es
fallen
zu
lassen
Down
that
manhole
of
memories
In
jenes
Mannloch
der
Erinnerungen
When
i
realize
it
doesn't
bother
me
Als
ich
merke,
dass
es
mich
nicht
stört
And
heartache
not
so
dire
Und
der
Herzschmerz
nicht
so
schlimm
ist
Cuz
i
looked
up
to
see
integrity
Denn
ich
schaute
auf,
um
zu
sehen,
dass
Integrität
Finally
won
over
desire
Endlich
über
das
Verlangen
gesiegt
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Di Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.