Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
answer
came
Die
Antwort
kam
Like
a
shot
in
the
back
Wie
ein
Schuss
in
den
Rücken
While
you
were
running
from
your
lesson
Während
du
vor
deiner
Lektion
davongelaufen
bist
Which
might
explain
Was
vielleicht
erklärt
Why
years
later
all
you
could
remember
Warum
du
dich
Jahre
später
nur
noch
erinnern
konntest
Was
the
terror
of
the
question
an
den
Schrecken
der
Frage
Plus,
you
weren't
listening
Außerdem
hast
du
nicht
zugehört
You
were
stockpiling
canned
goods
Du
hast
Konserven
gehortet
Making
a
bomb
shelter
of
our
basement
Unseren
Keller
in
einen
Luftschutzkeller
verwandelt
And
i
can't
believe
you
let
the
moral
go
by
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
die
Moral
hast
vorbeiziehen
lassen
While
you
were
soaking
in
the
product
placement
Während
du
dich
im
Product
Placement
gesuhlt
hast
Where
was
your
conscience?
Wo
war
dein
Gewissen?
Where
was
your
consciousness?
Wo
war
dein
Bewusstsein?
And
where
did
you
put
all
those
letters
Und
wohin
hast
du
all
die
Briefe
getan
That
you
wrote
to
yourself
Die
du
an
dich
selbst
geschrieben
hast
But
could
not
address?
Aber
nicht
adressieren
konntest?
I'm
a
good
kisser
Ich
bin
eine
gute
Küsserin
And
you're
a
fast
learner
Und
du
lernst
schnell
And
that
kinda
thing
could
float
us
Und
so
etwas
könnte
uns
über
Wasser
halten
For
a
pretty
long
time
Für
eine
ziemlich
lange
Zeit
Then
one
day
you'd
realize
Dann
würdest
du
eines
Tages
erkennen
You've
memorized
my
phone
number
Dass
du
meine
Telefonnummer
auswendig
gelernt
hast
And
you'll
call
it
and
find
it's
a
disconnected
line
Und
du
rufst
sie
an
und
stellst
fest,
dass
die
Leitung
tot
ist
Cuz
i
got
tossed
out
the
window
of
love's
el
camino
Denn
ich
wurde
aus
dem
Fenster
von
Liebes
El
Camino
geworfen
And
i
shattered
into
a
shower
of
sparks
on
the
curb
Und
zerschellte
in
einem
Funkenregen
auf
dem
Bordstein
You
were
smoking
me
Du
hast
mich
geraucht
Between
your
yellow
fingers
Zwischen
deinen
gelben
Fingern
You
just
inhaled
and
exhaled
without
saying
a
word
Du
hast
nur
eingeatmet
und
ausgeatmet,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Where
was
your
conscience?
Wo
war
dein
Gewissen?
Where
was
your
consciousness?
Wo
war
dein
Bewusstsein?
And
where
did
you
put
all
those
letters
Und
wohin
hast
du
all
die
Briefe
getan
That
you
wrote
to
yourself
Die
du
an
dich
selbst
geschrieben
hast
But
could
not
address?
Aber
nicht
adressieren
konntest?
There's
a
smorgasbord
of
unspoken
poisons
Es
gibt
ein
Sammelsurium
unausgesprochener
Gifte
A
whole
childhood
of
potions
Eine
ganze
Kindheit
voller
Tränke
That
are
all
bottled
up
Die
alle
abgefüllt
sind
And
so
one
by
one
i
am
dusting
off
labels
Und
so
staube
ich
eins
nach
dem
anderen
die
Etiketten
ab
I
am
uncorking
bottles
and
filling
up
cups
Entkorke
Flaschen
und
fülle
Becher
So
go
ahead
and
have
a
taste
of
your
own
medicine
Also
nur
zu,
koste
deine
eigene
Medizin
And
i'll
have
a
taste
of
mine
Und
ich
werde
meine
kosten
But
first
let's
toast
to
the
lists
Aber
lass
uns
zuerst
auf
die
Listen
anstoßen
That
we
hold
in
our
fists
Die
wir
in
unseren
Fäusten
halten
Of
the
things
that
we
promise
to
do
Der
Dinge,
die
wir
versprechen
zu
tun
Differently
next
time
Beim
nächsten
Mal
anders
Cuz
the
answer
came
like
a
shot
in
the
back
Denn
die
Antwort
kam
wie
ein
Schuss
in
den
Rücken
While
you
were
running
from
your
lesson
Während
du
vor
deiner
Lektion
davongelaufen
bist
Which
might
explain
Was
vielleicht
erklärt
Why
years
later
all
you
could
remember
Warum
du
dich
Jahre
später
nur
noch
erinnern
konntest
Was
the
terror
of
the
question
an
den
Schrecken
der
Frage
Plus
i'm
not
listening
to
you
anymore
Außerdem
höre
ich
dir
nicht
mehr
zu
My
head
is
too
sore
and
my
heart's
perforated
Mein
Kopf
tut
zu
weh
und
mein
Herz
ist
perforiert
And
i'm
mired
in
the
marrow
of
my
(well...
ain't
that)
funny
bone
Und
ich
stecke
fest
im
Mark
meines
(na...
ist
das
nicht)
komischen
Knochens
Learning
how
to
be
alone
and
devastated
Lerne,
wie
man
allein
und
am
Boden
zerstört
ist
Where
was
my
conscience?
Wo
war
mein
Gewissen?
Where
was
my
consciousness?
Wo
war
mein
Bewusstsein?
And
what
do
i
do
with
all
these
letters
Und
was
mache
ich
mit
all
diesen
Briefen
That
i
wrote
to
myself
Die
ich
an
mich
selbst
geschrieben
habe
But
cannot
address?
Aber
nicht
adressieren
kann?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Di Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.