Ani DiFranco - Out of Habit (live) - перевод текста песни на немецкий

Out of Habit (live) - Ani DiFrancoперевод на немецкий




Out of Habit (live)
Aus Gewohnheit (live)
The butter melts out of habit
Die Butter schmilzt aus Gewohnheit
The toast isn't even warm
Der Toast ist nicht einmal warm
The waitress and the man in the plaid shirt
Die Kellnerin und der Mann im karierten Hemd
Play out a scene they've played
Spielen eine Szene, die sie schon gespielt haben
So many times before
So viele Male zuvor
I am watching the sun stumble home in the morning
Ich sehe die Sonne am Morgen nach Hause stolpern
From a bar on the east side of town
Von einer Bar auf der Ostseite der Stadt
And the coffee is just water dressed in brown
Und der Kaffee ist nur Wasser, in Braun gekleidet
Beautiful but boring
Schön, aber langweilig
He visited me yesterday
Er besuchte mich gestern
He noticed my fingers
Er bemerkte meine Finger
And asked me if i would play
Und fragte mich, ob ich spielen würde
I didn't really care a lot
Es war mir nicht wirklich wichtig
But i couldn't think of a reason why not
Aber mir fiel kein Grund ein, warum nicht
I said if you don't come any closer i don't mind if you stay
Ich sagte, wenn du nicht näher kommst, macht es mir nichts aus, wenn du bleibst
My thighs have been involved in many accidents
Meine Schenkel waren in viele Unfälle verwickelt
And now i can't get insured
Und jetzt kann ich nicht versichert werden
And i don't need to be lured by you
Und ich muss nicht von dir angelockt werden
My cunt is built like a wound that won't heal
Meine Fotze ist gebaut wie eine Wunde, die nicht heilt
And now you don't have to ask
Und jetzt musst du nicht fragen
Because you know how i feel
Denn du weißt, wie ich mich fühle
You know how i feel
Du weißt, wie ich mich fühle
Art is why i get up in the morning
Kunst ist, warum ich morgens aufstehe
But my definition ends there
Aber meine Definition endet dort
And it doesn't seem fair
Und es scheint nicht fair zu sein
That i'm living for something i can't even define
Dass ich für etwas lebe, das ich nicht einmal definieren kann
There you are right there
Da bist du, genau da
In the meantime
In der Zwischenzeit
I don't want to play for you anymore
Ich will nicht mehr für dich spielen
Show me what you can do
Zeig mir, was du kannst
Tell me what are you here for
Sag mir, wofür bist du hier
I want my old friends
Ich will meine alten Freunde zurück
I want my old face
Ich will mein altes Gesicht zurück
I want my old mind
Ich will meinen alten Verstand zurück
Fuck this time and place
Fick diese Zeit und diesen Ort
The butter melts out of habit
Die Butter schmilzt aus Gewohnheit





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.