Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Range
Außer Reichweite
Just
the
thought
Nur
der
Gedanke
Makes
me
crumble
like
the
plaster
Lässt
mich
zerbröckeln
wie
der
Putz
Where
you
punched
the
wall
beside
my
head
Wo
du
neben
meinem
Kopf
gegen
die
Wand
geschlagen
hast
And
i
try
Und
ich
versuche
To
draw
the
line
Die
Grenze
zu
ziehen
But
it
ends
up
running
down
the
middle
of
me
Aber
meistens
Most
of
the
time
Verläuft
sie
mitten
durch
mich
hindurch
Boys
get
locked
up
in
some
prison
Jungs
werden
in
irgendeinem
Gefängnis
eingesperrt
Girls
get
locked
up
in
some
house
Mädchen
werden
in
irgendeinem
Haus
eingesperrt
And
it
don't
matter
if
it's
a
warden
Und
es
ist
egal,
ob
es
ein
Wärter
ist
Or
a
lover
Oder
ein
Liebhaber
Or
a
spouse
Oder
ein
Ehemann
You
just
can't
talk
to
'em
Man
kann
einfach
nicht
mit
ihnen
reden
You
just
can't
reason
Man
kann
sie
nicht
zur
Vernunft
bringen
You
just
can't
leave
Man
kann
einfach
nicht
gehen
And
you
just
can't
please
'em
Und
man
kann
es
ihnen
einfach
nicht
recht
machen
I
was
locked
Ich
war
gefangen
Into
being
my
mother's
daughter
Darin,
die
Tochter
meiner
Mutter
zu
sein
I
was
just
eating
bread
and
water
Ich
aß
nur
Brot
und
Wasser
Nothing
ever
changes
Nichts
ändert
sich
jemals
And
i
was
shocked
Und
ich
war
schockiert
To
see
the
mistakes
of
each
generation
Zu
sehen,
dass
die
Fehler
jeder
Generation
Will
just
fade
like
a
radio
station
Einfach
wie
ein
Radiosender
verblassen
If
you
drive
out
of
range
Wenn
man
außer
Reichweite
fährt
If
you're
not
angry
Wenn
du
nicht
wütend
bist
You're
just
stupid
Bist
du
einfach
dumm
Or
you
don't
care
Oder
es
ist
dir
egal
How
else
can
you
react
Wie
sonst
kannst
du
reagieren
When
you
know
Wenn
du
weißt
Something's
so
unfair
Dass
etwas
so
unfair
ist
The
men
of
the
hour
Die
Männer
der
Stunde
Can
kill
half
the
world
in
war
Können
die
halbe
Welt
im
Krieg
töten
Make
them
slaves
to
a
super
power
Sie
zu
Sklaven
einer
Supermacht
machen
And
let
them
die
poor
Und
sie
arm
sterben
lassen
I
was
locked
Ich
war
gefangen
Into
being
my
mother's
daughter
Darin,
die
Tochter
meiner
Mutter
zu
sein
I
was
just
eating
bread
and
water
Ich
aß
nur
Brot
und
Wasser
Nothing
ever
changes
Nichts
ändert
sich
jemals
And
i
was
shocked
Und
ich
war
schockiert
To
see
the
mistakes
of
each
generation
Zu
sehen,
dass
die
Fehler
jeder
Generation
Will
just
fade
like
a
radio
station
Einfach
wie
ein
Radiosender
verblassen
If
you
drive
out
of
range
Wenn
man
außer
Reichweite
fährt
Just
the
thought
Nur
der
Gedanke
Makes
me
crumble
like
the
plaster
Lässt
mich
zerbröckeln
wie
der
Putz
Where
you
punched
the
wall
beside
my
head
Wo
du
neben
meinem
Kopf
gegen
die
Wand
geschlagen
hast
And
i
try
Und
ich
versuche
To
draw
the
line
Die
Grenze
zu
ziehen
But
it
ends
up
running
down
the
middle
of
me
Aber
meistens
Most
of
the
time
Verläuft
sie
mitten
durch
mich
hindurch
Baby
i
love
you
Baby,
ich
liebe
dich
That's
why
i'm
leaving
Deshalb
gehe
ich
There's
no
talking
to
you
Mit
dir
kann
man
nicht
reden
And
there's
no
pleasing
you
Und
dir
kann
man
es
nicht
recht
machen
And
i
care
enough
Und
es
ist
mir
wichtig
genug
That
i'm
mad
Dass
ich
wütend
bin
That
half
the
world
don't
even
know
Dass
die
halbe
Welt
nicht
einmal
weiß
What
they
could
have
had
Was
sie
hätte
haben
können
I
was
locked
Ich
war
gefangen
Into
being
my
mother's
daughter
Darin,
die
Tochter
meiner
Mutter
zu
sein
I
was
just
eating
bread
and
water
Ich
aß
nur
Brot
und
Wasser
Nothing
ever
changes
Nichts
ändert
sich
jemals
And
i
was
shocked
Und
ich
war
schockiert
To
see
the
mistakes
of
each
generation
Zu
sehen,
dass
die
Fehler
jeder
Generation
Will
just
fade
like
a
radio
station
Einfach
wie
ein
Radiosender
verblassen
If
you
drive
out
of
range
Wenn
man
außer
Reichweite
fährt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.