Ani DiFranco - Outta Me, Onto You - перевод текста песни на немецкий

Outta Me, Onto You - Ani DiFrancoперевод на немецкий




Outta Me, Onto You
Raus aus mir, auf dich
no no no no no no no no no no no no
nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein
no more
nicht mehr
it's gonna be sudden
es wird plötzlich sein
it's gonna be strange
es wird seltsam sein
i'm gonna turn on a dime
ich werde auf der Stelle kehrtmachen
give you 5 cents change
dir 5 Cent Wechselgeld geben
it's gonna be long
es wird lange
overdue
überfällig sein
it's all gonna come out
es wird alles rauskommen
out of me, on to you
aus mir raus, auf dich
out of me
aus mir raus
on to you
auf dich
one of these days you're gonna push too hard
eines Tages wirst du zu sehr drängen
we'll go on like we've always done
wir werden weitermachen wie immer
till you go too far
bis du zu weit gehst
one of these days it's gonna reach the top
eines Tages wird das Fass voll sein
then it's gonna start to spill
dann wird es anfangen überzulaufen
and it's not gonna stop
und es wird nicht aufhören
out of me
aus mir raus
on to you...
auf dich...
no more
nicht mehr
some people wear their smile like a disguise
manche Leute tragen ihr Lächeln wie eine Maske
those people who smile a lot watch the eyes
bei diesen Leuten, die viel lächeln, achte auf die Augen
i know cause i'm like that a lot
ich weiß es, denn ich bin oft so
you think everything's okay
du denkst, alles ist in Ordnung
it is till it's not
das ist es auch, bis es das nicht mehr ist
out of me
aus mir raus
on to you...
auf dich...
no more
nicht mehr
some people wear their heart up on their sleave
manche Leute tragen ihr Herz auf dem Ärmel
i wear mine underneath my right pant leg strapped to my boot
ich trage meins unter meinem rechten Hosenbein, festgeschnallt an meinem Stiefel
don't think cause i'm easy i'm naive
denk nicht, nur weil ich zugänglich bin, sei ich naiv
don't think i won't pull it out
denk nicht, ich würde es nicht herausziehen
don't think i won't shoot
denk nicht, ich würde nicht schießen
out of me
aus mir raus
on to you...
auf dich...
no more
nicht mehr
most people like to talk a lot
die meisten Leute reden gerne viel
including you
einschließlich dir
you know there isn't much i have to say
du weißt, es gibt nicht viel, was ich zu sagen habe
that i wouldn't rather just shut up and do
was ich nicht lieber einfach verschweigen und tun würde
i'm gonna miss you when you're gone
ich werde dich vermissen, wenn du weg bist
i'm gonna be torn
ich werde hin- und hergerissen sein
just remember that i love you
denk nur daran, dass ich dich liebe
just remember you were warned
denk nur daran, du wurdest gewarnt
out of me
aus mir raus
on to you...
auf dich...
no more
nicht mehr
no more.
nicht mehr.
no no no no no no no no no no no
nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein
no more
nicht mehr
it's gonna be sudden
es wird plötzlich sein
it's gonna be strange
es wird seltsam sein
i'm gonna turn on a dime
ich werde auf der Stelle kehrtmachen
give you 5 cents change
dir 5 Cent Wechselgeld geben
it's gonna be long
es wird lange
overdue
überfällig sein
it's all gonna come out
es wird alles rauskommen
out of me, on to you
aus mir raus, auf dich
out of me
aus mir raus
on to you
auf dich





Авторы: Ani Di Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.