Ani DiFranco - School Night - перевод текста песни на немецкий

School Night - Ani DiFrancoперевод на немецкий




School Night
Schulabend
She went over to his apartment
Sie ging rüber zu seiner Wohnung
Clutching her decision
Ihre Entscheidung umklammernd
And he said, did you come here to tell me goodbye?
Und er sagte, bist du hierher gekommen, um mir Lebewohl zu sagen?
So she built a skyscraper of procrastination
Also baute sie einen Wolkenkratzer des Zögerns
And then she leaned out the twenty-fifth floor window
Und dann lehnte sie sich aus dem Fenster im fünfundzwanzigsten Stock
Of her reply
Ihrer Antwort
And she felt like an actress
Und sie fühlte sich wie eine Schauspielerin
Just reading her lines
Die nur ihre Zeilen liest
When she finally said
Als sie endlich sagte
Yes, it′s really goodbye this time
Ja, es ist wirklich Lebewohl diesmal
And far below was the blacktop
Und tief unten war der Asphalt
And the tiny toy cars
Und die winzigen Spielzeugautos
And it all fell so fast
Und alles fiel so schnell
And it all fell so far
Und alles fiel so weit
And she said:
Und sie sagte:
You are a miracle but that is not all
Du bist ein Wunder, aber das ist nicht alles
You are also a stiff drink and i am on call
Du bist auch ein starker Drink und ich habe Bereitschaftsdienst
You are a party and i am a school night
Du bist eine Party und ich bin ein Schulabend
And i'm lookin′ for my door key
Und ich suche meinen Haustürschlüssel
But you are my porch light
Aber du bist mein Verandalicht
And you'll never know, dear
Und du wirst nie erfahren, mein Lieber
Just how much i loved you
Wie sehr ich dich geliebt habe
You'll probably think this was
Du wirst wahrscheinlich denken, das war
Just my big excuse
Nur meine große Ausrede
But i stand committed
Aber ich stehe zu einer Verpflichtung
To a love that came before you
Zu einer Liebe, die vor dir kam
And the fact that i adore you
Und die Tatsache, dass ich dich anbete
Is just one of my truths
Ist nur eine meiner Wahrheiten
And what of the mother
Und was ist mit der Mutter
Whose house is in flames
Deren Haus in Flammen steht
And both of her children
Und beide ihrer Kinder
Are in their beds crying
In ihren Betten weinen
And she loves them both
Und sie liebt sie beide
With the whole of her heart
Mit ihrem ganzen Herzen
But she knows she can only
Aber sie weiß, sie kann nur
Carry one at a time?
Eines zur Zeit tragen?
She′s choking on the smoke
Sie erstickt am Rauch
Of unthinkable choices
Undenkbarer Entscheidungen
She is haunted by the voices
Sie wird von den Stimmen verfolgt
Of so many desires
So vieler Begierden
She′s bent over from the business
Sie ist gebeugt vom Geschäft
Of begging forgiveness
Des Um-Verzeihung-Bittens
While frantically running around
Während sie panisch herumrennt
Putting out fires
Um Feuer zu löschen
But then what kind of scale
Aber welche Art von Waage dann
Compares the weight of two beauties
Vergleicht das Gewicht zweier Schönheiten
The gravity of duties
Die Schwere von Pflichten
Or the ground speed of joy?
Oder die Bodengeschwindigkeit der Freude?
Tell me what kind of gauge
Sag mir, welche Art von Messgerät
Can quantify elation?
Kann Hochgefühl quantifizieren?
What kind of equation
Welche Art von Gleichung
Could i possibly employ?
Könnte ich möglicherweise anwenden?
And you'll never know, dear
Und du wirst nie erfahren, mein Lieber
Just how much i loved you
Wie sehr ich dich geliebt habe
You probably think this was
Du wirst wahrscheinlich denken, das war
Just my big excuse
Nur meine große Ausrede
But i stand committed
Aber ich stehe zu einer Verpflichtung
To a love that came before you
Zu einer Liebe, die vor dir kam
And the fact that i adore you
Und die Tatsache, dass ich dich anbete
Is just one of my truths
Ist nur eine meiner Wahrheiten
So i
Also ich
I′m goin' home
Ich geh' nach Hause
To please the one i so love pleasing
Um demjenigen zu gefallen, dem ich so gerne gefalle
And i don′t expect
Und ich erwarte nicht
He'll have much sympathy for my grieving
Dass er viel Mitgefühl für meine Trauer haben wird
But i guess that this is the price
Aber ich schätze, das ist der Preis
That we pay for the privilege
Den wir für das Privileg zahlen
Of living for even a day
Auch nur einen Tag zu leben
In a world with so many things
In einer Welt mit so vielen Dingen
Worth believing
An die es sich zu glauben lohnt
In
An





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.