Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Intermission
Zweite Pause
Second
intermission
Zweite
Pause
You
know
the
third
act
Du
kennst
den
dritten
Akt
Small
talk
drops
out
of
the
play
Der
Small
Talk
fällt
aus
dem
Stück
You're
standing
in
the
lobby
Du
stehst
im
Foyer
Tightening
your
tourniquet
Ziehst
dein
Tourniquet
fest
Waiting
for
it
Wartest
darauf
Waiting
for
it
Wartest
darauf
And
then
the
bell
sounds
Und
dann
läutet
die
Glocke
And
the
lights
flash
Und
die
Lichter
blinken
And
there's
all
these
questions
milling
around
Und
all
diese
Fragen
schwirren
herum
And
there's
no
time
to
ask
Und
es
ist
keine
Zeit
zu
fragen
No
bliss
for
little
miss
leading
Keine
Seligkeit
für
die
kleine
Miss,
die
anführt
She's
learning
about
bleeding
Sie
lernt
über
das
Bluten
But
what
is
love
if
not
exquisite?
Aber
was
ist
Liebe,
wenn
nicht
exquisit?
Our
only
saving
grace
or
is
it?
Unsere
einzige
Rettung,
oder
ist
sie
das?
And
somewhere
inside
your
iris
Und
irgendwo
in
deiner
Iris
Blooms
the
reflection
of
my
surprise
Blüht
die
Spiegelung
meiner
Überraschung
As
you
stroll
past
every
last
do
not
enter
Während
du
an
jedem
einzelnen
'Betreten
verboten'
vorbeischlenderst
And
touch
me
at
my
epicenter
Und
mich
in
meinem
Epizentrum
berührst
And
the
bell
sounds
Und
die
Glocke
läutet
And
the
lights
flash
Und
die
Lichter
blinken
And
there's
all
these
questions
milling
around
Und
all
diese
Fragen
schwirren
herum
And
there's
no
time
to
ask
Und
es
ist
keine
Zeit
zu
fragen
I'm
always
trying
to
get
there
Ich
versuche
immer,
dorthin
zu
gelangen
I
never
really
get
there
Ich
komme
nie
wirklich
dorthin
To
that
quiet
place
where
i
accept
myself
Zu
diesem
ruhigen
Ort,
wo
ich
mich
selbst
akzeptiere
Instead
i'm
deep
inside
some
high
school
Stattdessen
bin
ich
tief
in
irgendeiner
Highschool-
Locker
room
no
clothing
Umkleidekabine
ohne
Kleidung
Popping
the
zits
of
my
self-loathing
under
fluorescent
lights
Drücke
die
Pickel
meines
Selbsthasses
unter
Leuchtstoffröhren
aus
And
the
bell
sounds
Und
die
Glocke
läutet
And
the
lights
flash
Und
die
Lichter
blinken
And
there's
all
these
questions
milling
around
Und
all
diese
Fragen
schwirren
herum
And
you're
too
ashamed
to
ask
Und
du
schämst
dich
zu
sehr
zu
fragen
Second
intermission
Zweite
Pause
You
know
the
third
act
Du
kennst
den
dritten
Akt
Small
talk
drops
out
of
the
play
Der
Small
Talk
fällt
aus
dem
Stück
You're
standing
in
the
lobby
Du
stehst
im
Foyer
Tightening
your
tourniquet
Ziehst
dein
Tourniquet
fest
Waiting
for
it
Wartest
darauf
Waiting
for
it
Wartest
darauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Альбом
Evolve
дата релиза
11-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.