Ani DiFranco - Second Intermission - перевод текста песни на немецкий

Second Intermission - Ani DiFrancoперевод на немецкий




Second Intermission
Zweite Pause
Second intermission
Zweite Pause
Anticipation
Erwartung
You know the third act
Du kennst den dritten Akt
Small talk drops out of the play
Der Small Talk fällt aus dem Stück
You're standing in the lobby
Du stehst im Foyer
Tightening your tourniquet
Ziehst dein Tourniquet fest
Waiting for it
Wartest darauf
Waiting for it
Wartest darauf
And then the bell sounds
Und dann läutet die Glocke
And the lights flash
Und die Lichter blinken
And there's all these questions milling around
Und all diese Fragen schwirren herum
And there's no time to ask
Und es ist keine Zeit zu fragen
No bliss for little miss leading
Keine Seligkeit für die kleine Miss, die anführt
She's learning about bleeding
Sie lernt über das Bluten
But what is love if not exquisite?
Aber was ist Liebe, wenn nicht exquisit?
Our only saving grace or is it?
Unsere einzige Rettung, oder ist sie das?
And somewhere inside your iris
Und irgendwo in deiner Iris
Blooms the reflection of my surprise
Blüht die Spiegelung meiner Überraschung
As you stroll past every last do not enter
Während du an jedem einzelnen 'Betreten verboten' vorbeischlenderst
And touch me at my epicenter
Und mich in meinem Epizentrum berührst
And the bell sounds
Und die Glocke läutet
And the lights flash
Und die Lichter blinken
And there's all these questions milling around
Und all diese Fragen schwirren herum
And there's no time to ask
Und es ist keine Zeit zu fragen
I'm always trying to get there
Ich versuche immer, dorthin zu gelangen
I never really get there
Ich komme nie wirklich dorthin
To that quiet place where i accept myself
Zu diesem ruhigen Ort, wo ich mich selbst akzeptiere
Instead i'm deep inside some high school
Stattdessen bin ich tief in irgendeiner Highschool-
Locker room no clothing
Umkleidekabine ohne Kleidung
Popping the zits of my self-loathing under fluorescent lights
Drücke die Pickel meines Selbsthasses unter Leuchtstoffröhren aus
And the bell sounds
Und die Glocke läutet
And the lights flash
Und die Lichter blinken
And there's all these questions milling around
Und all diese Fragen schwirren herum
And you're too ashamed to ask
Und du schämst dich zu sehr zu fragen
Second intermission
Zweite Pause
Anticipation
Erwartung
You know the third act
Du kennst den dritten Akt
Small talk drops out of the play
Der Small Talk fällt aus dem Stück
You're standing in the lobby
Du stehst im Foyer
Tightening your tourniquet
Ziehst dein Tourniquet fest
Waiting for it
Wartest darauf
Waiting for it
Wartest darauf





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.