Ani DiFranco - Self Evident (live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ani DiFranco - Self Evident (live)




Self Evident (live)
Очевидное (live)
Yes,
Да,
Us people are just poems
Мы, люди, просто поэмы,
We're 90% metaphor
Мы на 90% метафора,
With a leanness of meaning
С истончением смысла,
Approaching hyper-distillation
Стремящимся к гипердистилляции.
And once upon a time
И когда-то давным-давно
We were moonshine
Мы были самогоном,
Rushing down the throat of a giraffe
Стремительно текущим по горлу жирафа.
Yes, rushing down the long hallway
Да, стремительно текущим по длинному коридору,
Despite what the p.a. announcement says
Несмотря на то, что объявляют по громкой связи.
Yes, rushing down the long hall
Да, стремительно по длинному залу,
Down the long stairs
Вниз по длинной лестнице,
In a building so tall
В здании таком высоком,
That it will always be there
Что оно всегда будет там.
Yes, it's part of a pair
Да, это часть пары,
There on the bow of Noah's ark
Там, на носу Ноева ковчега,
The most prestigious couple
Самая престижная пара,
Just kickin back parked
Просто отдыхает, припарковавшись
Against a perfectly blue sky
На фоне совершенно голубого неба,
On a morning beatific
Блаженным утром,
In its Indian summer breeze
В бабье лето,
On the day that America
В тот день, когда Америка
Fell to its knees
Упала на колени,
After strutting around for a century
После того, как расхаживала целый век,
Without saying thank you
Не говоря ни спасибо,
Or please
Ни пожалуйста.
And the shock was subsonic
И шок был дозвуковой,
And the smoke was deafening
И дым был оглушительным,
Between the setup and the punch line
Между завязкой и кульминацией,
'Cause we were all on time for work that day
Потому что мы все пришли на работу вовремя в тот день,
We all boarded that plane for to fly
Мы все сели в тот самолет, чтобы лететь,
And then while the fires were raging
И пока бушевало пламя,
We all climbed up on the window sill
Мы все забрались на подоконник,
And then we all held hands
И затем мы все взялись за руки
And jumped into the sky
И прыгнули в небо.
And every borough looked up when it heard the first blast
И каждый район посмотрел вверх, услышав первый взрыв,
And then every dumb action movie was summarily surpassed
И каждый дурацкий боевик был мгновенно превзойден,
And the exodus uptown by foot and motorcar
И исход из центра города пешком и на машинах
Looked more like war than anything I've seen so far
Был больше похож на войну, чем все, что я видела до сих пор.
So far
До сих пор,
So far
До сих пор,
So fierce and ingenious
Так свирепо и изобретательно,
A poetic specter so far gone
Поэтическое видение, зашедшее так далеко,
That every jackass newscaster was struck dumb and stumbling
Что каждый болван-телеведущий онемел и запинался,
Over 'Oh my God' and Tthis is unbelievable' and on and on
Повторяя: боже, это невероятно", и так далее,
And I'll tell you what, while we're at it
И, знаешь что, раз уж на то пошло,
You can keep the Pentagon
Можешь оставить себе Пентагон,
Keep the propaganda
Оставить себе пропаганду,
Keep each and every tv
Оставить себе каждый телевизор,
That's been trying to convince me
Который пытался убедить меня
To participate
Участвовать
In some prep school punk's plan to perpetuate retribution
В плане какого-то панка из частной школы увековечить возмездие,
Perpetuate retribution
Увековечить возмездие,
Even as the blue toxic smoke of our lesson in retribution
Даже когда синий токсичный дым нашего урока возмездия
Is still hanging in the air
Все еще висит в воздухе,
And there's ash on our shoes
И на наших туфлях пепел,
And there's ash in our hair
И в наших волосах пепел,
And there's a fine silt on every mantle
И мелкая пыль на каждой каминной полке
From Hell's Kitchen to Brooklyn
От Адской Кухни до Бруклина,
And the streets are full of stories
И улицы полны историй,
Sudden twists and near misses
Внезапных поворотов и случаев, когда пронесло,
And soon every open bar is crammed to the rafters
И вскоре каждый открытый бар набит до отказа
With tales of narrowly averted disasters
Рассказами о чудом предотвращенных катастрофах,
And the whiskey is flowin
И виски льется рекой,
Like never before
Как никогда раньше,
As all over the country
По всей стране
Folks just shake their heads
Люди просто качают головами
And pour
И наливают.
So here's a toast to all the folks that live in Palestine, Afghanistan, Iraq, El Salvador
Так что вот тост за всех людей, которые живут в Палестине, Афганистане, Ираке, Сальвадоре.
Here's a toast to the folks living on the Pine Ridge Reservation
Вот тост за людей, живущих в резервации Пайн-Ридж,
Under the stone cold gaze of Mt. Rushmore
Под каменным взглядом горы Рашмор.
Here's a toast to all those nurses and doctors
Вот тост за всех медсестер и врачей,
Who daily provide women with a choice
Которые ежедневно предоставляют женщинам выбор,
Who stand down a threat the size of Oklahoma City
Которые противостоят угрозе размером с Оклахома-Сити,
Just to listen to a young woman's voice
Просто чтобы услышать голос молодой женщины.
Here's a toast to all the folks on death row right now
Вот тост за всех людей, находящихся сейчас в камере смертников,
Awaiting the executioner's guillotine
Ожидающих гильотину палача,
Who are shackled there with dread and can only escape into their heads
Которые скованы страхом и могут сбежать только в свои мысли,
To find peace in the form of a dream, peace in the form of a dream
Чтобы найти покой в виде сна, покой в виде сна.
'Cause take away our Playstations
Потому что заберите наши PlayStation,
And we are a third world nation
И мы страна третьего мира,
Under the thumb of some blue blood royal son
Под пятой какого-то голубокровного королевского сынка,
Who stole the Oval Office and that phony election
Который украл Овальный кабинет и те фальшивые выборы.
I mean
Я имею в виду,
It don't take a weatherman
Не нужно быть синоптиком,
To look around and see the weather
Чтобы оглядеться и увидеть погоду.
Jeb said he'd deliver Florida, folks
Джеб сказал, что он обеспечит Флориду, ребята,
And boy, did he ever
И, черт возьми, он это сделал.
And we hold these truths to be self evident:
И мы считаем эти истины самоочевидными:
#1 George W. Bush is not President
№1 Джордж Буш-младший не президент,
#2 America is not a true democracy
№2 Америка не настоящая демократия,
#3 The media is not fooling me
№3 СМИ меня не обманывают,
'Cause I am a poem heeding hyper-distillation
Потому что я поэма, стремящаяся к гипердистилляции,
I've got no room for a lie so verbose
У меня нет места для такой многословной лжи.
I'm looking out over my whole human family
Я смотрю на всю свою человеческую семью
And I'm raising my glass in a toast
И поднимаю свой бокал в тосте.
Here's to our last drink of fossil fuels
За наш последний глоток ископаемого топлива,
May we vow to get off of this sauce
Пусть мы поклянемся завязать с этой дрянью,
Shoo away the swarms of commuter planes
Разгоним стаи пригородных самолетов
And find that train ticket we lost
И найдем тот потерянный билет на поезд.
'Cause once upon a time, the line followed the river
Потому что когда-то рельсы шли вдоль реки
And peeked into all the backyards
И заглядывали во все задние дворы,
And the laundry was waving
И белье развевалось,
The graffiti was teasing us
Граффити дразнили нас
From brick walls and bridges
С кирпичных стен и мостов.
We were rolling over ridges
Мы катились по хребтам,
Through valleys
Через долины,
Under stars
Под звездами.
I dream of touring like Duke Ellington
Я мечтаю гастролировать, как Дюк Эллингтон,
In my own railroad car
В своем собственном вагоне.
I dream of waiting on the tall blonde wooden benches
Я мечтаю ждать на высоких светлых деревянных скамейках
In a grand station aglow with grace
На величественном вокзале, сияющем изяществом,
And then standing out on the platform
А затем выйти на перрон
And feeling the air on my face
И почувствовать воздух на своем лице.
Give back the night its distant whistle
Верни ночи ее далекий свисток,
Give the darkness back its soul
Верни тьме ее душу,
Give the big oil companies the finger, finally
Покажи нефтяным компаниям средний палец, наконец,
And relearn how to rock-n-roll
И заново научись рок-н-роллу.
Yes, the lessons are all around us, and the truth is waiting there
Да, уроки повсюду вокруг нас, и правда ждет там,
So it's time to pick through the rubble, clean the streets and clear the air
Так что пора разобрать завалы, очистить улицы и воздух.
Get our government to pull its big dick out of the sand
Заставить наше правительство вытащить свой большой член из песка
Of someone else's desert
Чужой пустыни,
Put it back in its pants
Засунуть его обратно в штаны
And quit the hypocritical chants of
И прекратить лицемерные песнопения о
Freedom forever
Свободе навеки.
'Cause when one lone phone rang
Потому что, когда один-единственный телефон зазвонил
In two thousand and one
В две тысячи первом году,
At ten after nine
Без десяти девять,
On nine one one
Девять один один,
Which is the number we all called
Номер, который мы все набрали,
When that lone phone rang right off the wall
Когда тот одинокий телефон сорвался со стены,
Right off our desk and down the long hall
С нашего стола и покатился по длинному залу,
Down the long stairs
Вниз по длинной лестнице,
In a building so tall
В здании таком высоком,
That the whole world turned
Что весь мир обернулся,
Just to watch it fall
Чтобы увидеть, как оно падает.
And while we're at it
И, раз уж на то пошло,
Remember the first time around?
Помнишь, как это было в первый раз?
The bomb?
Бомба?
The Ryder truck?
Грузовик Ryder?
The parking garage?
Подземный гараж?
The princess that didn't even feel the pea?
Принцесса, которая даже горошины не почувствовала?
Remember joking around in our apartment on Avenue D?
Помнишь, как мы шутили в нашей квартире на Авеню D?
Can you imagine how many paper coffee cups would have to change their design
Представляешь, скольким бумажным кофейным стаканчикам пришлось бы сменить дизайн
Following a fantastical reversal of the New York skyline?!
После фантастического изменения нью-йоркского горизонта?!
It was a joke
Это была шутка
At the time
В то время.
And that was just a few years ago
И это было всего несколько лет назад.
So let the record show
Так пусть будет зафиксировано,
That the FBI was all over that case
Что ФБР плотно занималось этим делом,
That the plot was obvious and in everybody's face
Что заговор был очевиден и у всех на виду,
And scoping that scene
И тщательно изучало эту сцену,
Religiously
Религиозно,
The CIA
ЦРУ,
Or is it KGB?
Или это КГБ?
Committing countless crimes against humanity
Совершая бесчисленные преступления против человечества
With this kind of eventuality
С такой вот вероятностью,
As its excuse
В качестве оправдания
For abuse after expensive abuse
Для злоупотребления за дорогим злоупотреблением,
And it didn't have a clue
И не имело ни малейшего понятия.
Look, another window to see through
Смотри, еще одно окно, чтобы смотреть сквозь него,
Way up here
Здесь, наверху,
On the 104th floor
На 104-м этаже.
Look
Смотри,
Another key
Еще один ключ,
Another door
Еще одна дверь.
10% literal
10% буквального,
90% metaphor
90% метафоры.
3000 some poems disguised as people
Около 3000 поэм, замаскированных под людей,
On an almost too perfect day
В почти слишком идеальный день,
Must be more than pawns
Должны быть чем-то большим, чем пешки
In some asshole's passion play
В чьей-то идиотской страстной игре.
So now it's your job
Так что теперь это твоя работа,
And it's my job
И моя работа
To make it that way
Сделать это так,
To make sure they didn't die in vain
Убедиться, что они не погибли напрасно.
Sshhhhhh...
Тссс...
Baby, listen
Милый, послушай,
Hear the train?
Слышишь поезд?





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.