Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shameless (Live)
Schamlos (Live)
I
cannot
name
this
Ich
kann
das
nicht
benennen
I
cannot
explain
this
Ich
kann
das
nicht
erklären
And
I
really
don't
want
to
Und
ich
will
es
auch
wirklich
nicht
Just
call
me
shameless
Nenn
mich
einfach
schamlos
I
can't
even
slow
this
down
Ich
kann
das
nicht
einmal
verlangsamen
Let
alone
stop
this
Geschweige
denn
aufhalten
And
I
keep
looking
around
Und
ich
schaue
mich
immer
um
But
I
cannot
top
this
Aber
ich
kann
das
nicht
übertreffen
If
I
had
any
sense
Wenn
ich
Verstand
hätte
I
guess
I'd
fear
this
Würde
ich
das
wohl
fürchten
I
guess
I'd
keep
it
down
Ich
würde
es
wohl
unterdrücken
So
no
one
would
hear
this
Damit
es
niemand
hören
würde
I
guess
I'd
shut
my
mouth
Ich
würde
wohl
meinen
Mund
halten
And
rethink
for
a
minute
Und
eine
Minute
nachdenken
But
I
can't
shut
it
now
Aber
ich
kann
ihn
jetzt
nicht
halten
'Cuz
there's
something
in
it
Denn
da
ist
etwas
drin
We're
in
a
room
without
a
door
Wir
sind
in
einem
Raum
ohne
Tür
And
I
am
sure
without
a
doubt
Und
ich
bin
mir
ganz
sicher
They're
gonna
wanna
know
Sie
werden
wissen
wollen
How
we
got
in
here
Wie
wir
hier
reingekommen
sind
And
they're
gonna
wanna
know
Und
sie
werden
wissen
wollen
How
we
plan
to
get
out
Wie
wir
vorhaben,
hier
rauszukommen
We
better
have
a
good
explanation
Wir
sollten
besser
eine
gute
Erklärung
haben
For
all
the
fun
that
we
had
Für
all
den
Spaß,
den
wir
hatten
'Cuz
they
are
coming
for
us,
babe
Denn
sie
kommen
uns
holen,
Schatz
And
they
are
going
to
be
mad
Und
sie
werden
wütend
sein
Yeah
they're
going
to
be
mad
at
us
Ja,
sie
werden
wütend
auf
uns
sein
This
is
my
skeleton
Das
ist
mein
Skelett
This
is
the
skin
it's
in
Das
ist
die
Haut,
in
der
es
steckt
That
is
according
to
light
Das
ist
gemäß
dem
Licht
And
gravity
Und
der
Schwerkraft
I'll
take
off
my
disguise
Ich
lege
meine
Verkleidung
ab
The
mask
you
met
me
in
Die
Maske,
mit
der
du
mich
trafst
'Cuz
I
got
something
Denn
ich
habe
etwas
For
you
to
see
Das
du
sehen
sollst
Just
gimme
your
skeleton
Gib
mir
nur
dein
Skelett
Give
me
the
skin
it's
in
Gib
mir
die
Haut,
in
der
es
steckt
Yeah
baby,
this
is
you
Ja
Schatz,
das
bist
du
I
never
avert
my
eyes
Ich
wende
meinen
Blick
nie
ab
I
never
compromise
Ich
mache
nie
Kompromisse
So
never,
never
mind
Also,
scher
dich
nie,
nie
We're
in
a
room
without
a
door
Wir
sind
in
einem
Raum
ohne
Tür
And
I
am
sure
without
a
doubt
Und
ich
bin
mir
ganz
sicher
They're
gonna
wanna
know
Sie
werden
wissen
wollen
How
we
got
in
here
Wie
wir
hier
reingekommen
sind
And
they're
gonna
wanna
know
Und
sie
werden
wissen
wollen
How
we
plan
to
get
out
Wie
wir
vorhaben,
hier
rauszukommen
We
better
have
a
good
explanation
Wir
sollten
besser
eine
gute
Erklärung
haben
For
all
the
fun
that
we
had
Für
all
den
Spaß,
den
wir
hatten
'Cuz
they
are
coming
for
us,
babe
Denn
sie
kommen
uns
holen,
Schatz
And
they
are
going
to
be
mad
Und
sie
werden
wütend
sein
Yeah
they're
going
to
be
mad
at
us
Ja,
sie
werden
wütend
auf
uns
sein
I
gotta
cover
my
butt
'cuz
I
covet
Ich
muss
meinen
Hintern
retten,
denn
ich
begehre
Another
man's
wife
Eines
anderen
Mannes
Frau
I
gotta
divide
my
emotions
Ich
muss
meine
Gefühle
teilen
Into
wrong
and
right
In
falsch
und
richtig
Then
I
get
to
see
how
close
I
can
get
to
it
Dann
darf
ich
sehen,
wie
nah
ich
herankomme
Without
giving
in
Ohne
nachzugeben
Then
I
get
to
rub
up
against
it
Dann
darf
ich
mich
daran
reiben
Till
I
break
the
skin
Bis
die
Haut
aufbricht
Yeah
I
got
to
rub
up
against
it
Ja,
ich
muss
mich
daran
reiben
Till
I
break
the
skin
Bis
die
Haut
aufbricht
They're
gonna
be
mad
at
us
Sie
werden
wütend
auf
uns
sein
They're
gonna
be
mad
at
me
and
you
Sie
werden
wütend
auf
mich
und
dich
sein
They're
gonna
be
mad
at
us
Sie
werden
wütend
auf
uns
sein
And
all
the
things
we
wanna
do
Und
all
die
Dinge,
die
wir
tun
wollen
They're
gonna
be
mad
at
us
Sie
werden
wütend
auf
uns
sein
They're
gonna
be
mad
at
me
and
you
Sie
werden
wütend
auf
mich
und
dich
sein
They're
gonna
be
mad
at
us
Sie
werden
wütend
auf
uns
sein
And
all
the
things
we
wanna
do
Und
all
die
Dinge,
die
wir
tun
wollen
Just
please
don't
name
this
Bitte
nenn
das
bloß
nicht
Please
don't
explain
this
Bitte
erklär
das
nicht
Just
blame
it
all
on
me
Schieb
einfach
alles
auf
mich
Say
I
was
shameless
Sag,
ich
war
schamlos
Say
I
couldn't
slow
it
down
Sag,
ich
konnte
es
nicht
bremsen
Let
alone
stop
it
Geschweige
denn
anhalten
And
say
you
just
hung
around
Und
sag,
du
bist
nur
dabeigeblieben
'Cuz
you
couldn't
top
it
Weil
du
es
nicht
übertreffen
konntest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.