Ani DiFranco - Shroud - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ani DiFranco - Shroud




Shroud
Саван
I had to leave the house of fashion
Мне пришлось покинуть дом моды,
Go forth naked from its doors
выйти голой из его дверей,
Cuz women should be allies
ведь женщины должны быть союзницами,
Not competitors
а не соперницами.
And i had to leave the house of god
И мне пришлось покинуть дом бога,
Cuz the cross repleased the wheel
потому что крест сменил колесо,
And the goddesses were out in the garden
а богини были в саду
With the plants that nourish and heal
с растениями, которые питают и исцеляют.
I had to leave the house of privilege
Мне пришлось покинуть дом привилегий,
Spend christmas homeless and feeling bad
провести Рождество бездомной и чувствовать себя плохо,
To learn that privilege is a headache
чтобы узнать, что привилегия - это головная боль,
That you don't know that you don't have
которой ты не замечаешь, пока её у тебя нет.
And i had to leave the house of television
И мне пришлось покинуть дом телевидения,
To start noticing the clouds
чтобы начать замечать облака.
It's amazing the stuff you see
Удивительно, что ты видишь,
When you finally shed that shroud
когда наконец сбрасываешь этот саван.
I had to leave the house of conformity
Мне пришлось покинуть дом конформизма,
In order to make art
чтобы создавать искусство.
I had to be more or less true
Мне пришлось быть более или менее честной,
To learn to tell the two apart
чтобы научиться отличать одно от другого.
And i had to leave the house of fear
И мне пришлось покинуть дом страха
Just about as soon as i could crawl
почти сразу, как только я научилась ползать,
Ignore my face on the wanted posters
игнорировать свое лицо на плакатах "разыскивается",
Stuck to the post office wall
приклеенных к стене почтового отделения.
I had to leave the house of self-importance
Мне пришлось покинуть дом самомнения,
To doodle my first tattoo
чтобы нарисовать свою первую татуировку,
Realize a tattoo is no more permanent
понять, что татуировка не более постоянна,
That i am, and who
чем я сама, и кто
Ever said that life is suffering
вообще сказал, что жизнь это страдание?
I think they had their finger on the pulse of joy
Думаю, они нащупали пульс радости.
Ain't the power of transcendence
Разве сила трансцендентности
The greatest one we can employ
не величайшая из тех, что мы можем использовать?





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.