Ani DiFranco - Shy - перевод текста песни на немецкий

Shy - Ani DiFrancoперевод на немецкий




Shy
Schüchtern
Well the heat is so great
Nun, die Hitze ist so groß
It plays tricks with the eye
Sie spielt dem Auge Streiche
It turns the road into water
Sie verwandelt die Straße in Wasser
Then from water to sky
Dann von Wasser in Himmel
And there's a crack in the concrete floor
Und da ist ein Riss im Betonboden
That starts at the sink
Der am Waschbecken beginnt
Yea, there's a bathroom in the gas station
Ja, da ist eine Toilette in der Tankstelle
And I've locked myself in it to think
Und ich habe mich darin eingeschlossen, um nachzudenken
Back in the city
Zurück in der Stadt
The sun bakes the trash on the curb
Backt die Sonne den Müll am Bordstein
The men are pissing in doorways
Die Männer pinkeln in Hauseingänge
And the rats are running in herds
Und die Ratten rennen in Horden
And I've got a dream with your face in it
Und ich habe einen Traum mit deinem Gesicht darin
That scares me awake
Der mich aufschreckt
I've put too much on my table
Ich habe mir zu viel aufgeladen
Now I've got too much at stake
Jetzt steht für mich zu viel auf dem Spiel
And I might let you off easy
Und ich lasse dich vielleicht leicht davonkommen
Yea I might lead you on
Ja, ich könnte dich an der Nase herumführen
I might wait for you to look for me
Ich warte vielleicht darauf, dass du mich suchst
And then I might be gone
Und dann bin ich vielleicht weg
There's where I've come from and where I'm going
Da ist, woher ich komme und wohin ich gehe
And I am lost in between
Und ich bin dazwischen verloren
I might go out to that phone booth
Ich gehe vielleicht zu dieser Telefonzelle hinaus
And leave a veiled invitation on your machine
Und hinterlasse eine verschleierte Einladung auf deinem Anrufbeantworter
And you'll stop me, won't you?
Und du wirst mich aufhalten, nicht wahr?
If you've heard this one before
Wenn du das schon mal gehört hast
Oh the one where I surprise you
Oh, die, wo ich dich überrasche
By showing up at your front door
Indem ich an deiner Haustür auftauche
Saying, "Let's not ask what next
Und sage: "Lass uns nicht fragen, was als Nächstes kommt
or how or why
oder wie oder warum
I'm leaving in the morning
Ich fahre morgen früh weg
So let's not be shy"
Also lass uns nicht schüchtern sein"
Don't be shy
Sei nicht schüchtern
The door opens, the room winces
Die Tür öffnet sich, der Raum zuckt zusammen
The housekeeper comes in without a warning
Das Zimmermädchen kommt ohne Vorwarnung herein
And I squint at the muscular motel lady
Und ich blinzle die muskulöse Motel-Dame an
And say "Hey morning"
Und sage: "Hey, Morgen"
As she jumps her keys jingle
Als sie aufschreckt, klimpern ihre Schlüssel
She leaves as quickly as she came in
Sie geht so schnell, wie sie gekommen ist
And I roll over and taste the pillow with my grin
Und ich drehe mich um und schmecke mit meinem Grinsen das Kissen
Well the sheets are twisted and damp
Nun, die Laken sind zerwühlt und feucht
But the heat is so great
Aber die Hitze ist so groß
And I swear I can feel the mattress
Und ich schwöre, ich kann die Matratze spüren
Sinking underneath your weight
Wie sie unter deinem Gewicht nachgibt
Boy your sleep is like a fever
Junge, dein Schlaf ist wie ein Fieber
And I'm glad when it ends
Und ich bin froh, wenn er endet
Oh the road flows like a river
Oh, die Straße fließt wie ein Fluss
And it pulls me round every bend
Und sie zieht mich um jede Biegung
Stop me, won't you?
Halt mich auf, nicht wahr?
If you've heard this one before
Wenn du das schon mal gehört hast
Oh the one where I surprise you
Oh, die, wo ich dich überrasche
By showing up at your front door
Indem ich an deiner Haustür auftauche
Saying, "Let's not ask what next
Und sage: "Lass uns nicht fragen, was als Nächstes kommt
or how or why
oder wie oder warum
I am leaving in the morning
Ich fahre morgen früh weg
So let's not be shy"
Also lass uns nicht schüchtern sein"
Don't be shy
Sei nicht schüchtern
Well the heat is so great
Nun, die Hitze ist so groß
It plays tricks with the eye
Sie spielt dem Auge Streiche
It turns the road into water
Sie verwandelt die Straße in Wasser
Then from water to sky
Dann von Wasser in Himmel
And there's a crack in the concrete floor
Und da ist ein Riss im Betonboden
It starts at the sink
Er beginnt am Waschbecken
There's a bathroom in the gas station
Da ist eine Toilette in der Tankstelle
And I have locked myself in it to think
Und ich habe mich darin eingeschlossen, um nachzudenken
And you'll stop me, won't you?
Und du wirst mich aufhalten, nicht wahr?
If you've heard this one before
Wenn du das schon mal gehört hast
yeah the one where I surprise you
ja, die, wo ich dich überrasche
By showing up at your front door
Indem ich an deiner Haustür auftauche
Saying, "Let's not ask what next
Und sage: "Lass uns nicht fragen, was als Nächstes kommt
or how or why
oder wie oder warum
I am leaving in the morning
Ich fahre morgen früh weg
So let's not be shy"
Also lass uns nicht schüchtern sein"
You'll stop me, won't you?
Du wirst mich aufhalten, nicht wahr?
If you've heard this one before
Wenn du das schon mal gehört hast
yeah the one where I surprise you
ja, die, wo ich dich überrasche
By showing up at your front door
Indem ich an deiner Haustür auftauche
Saying, "Let's not ask what next
Und sage: "Lass uns nicht fragen, was als Nächstes kommt
how or why
wie oder warum
I'm leaving in the morning
Ich fahre morgen früh weg
So let's not be shy"
Also lass uns nicht schüchtern sein"
Don't be shy
Sei nicht schüchtern
no dont be shy
nein, sei nicht schüchtern
no don't be shy
nein, sei nicht schüchtern
no don't be shy
nein, sei nicht schüchtern
come on fucker don't be shy
komm schon, Ficker, sei nicht schüchtern





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.