Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White
people
are
so
scared
of
black
people
Weiße
Leute
haben
solche
Angst
vor
Schwarzen
They
bulldoze
out
to
the
country
Sie
ziehen
mit
Bulldozern
raus
aufs
Land
And
put
up
houses
on
little
loop-dee-loop
streets
Und
bauen
Häuser
an
kleinen
Schleifenstraßen
And
while
america
gets
its
heart
cut
right
out
of
its
chest
Und
während
Amerika
das
Herz
direkt
aus
der
Brust
geschnitten
wird
The
berlin
wall
still
runs
down
main
street
Verläuft
die
Berliner
Mauer
immer
noch
die
Hauptstraße
entlang
Separating
east
side
from
west
Trennt
die
Ostseite
von
der
Westseite
And
nothing
is
stirring,
not
even
a
mouse
Und
nichts
rührt
sich,
nicht
einmal
eine
Maus
In
the
boarded-up
stores
and
the
broken-down
houses
In
den
vernagelten
Läden
und
den
verfallenen
Häusern
So
they
hang
colorful
banners
off
all
the
street
lamps
Also
hängen
sie
bunte
Banner
an
alle
Straßenlaternen
Just
to
prove
they
got
no
manners
Nur
um
zu
beweisen,
dass
sie
keine
Manieren
haben
No
mercy
and
no
sense
Kein
Erbarmen
und
keinen
Verstand
And
i'm
wondering
what
it
will
take
Und
ich
frage
mich,
was
es
brauchen
wird
For
my
city
to
rise
Damit
meine
Stadt
sich
erhebt
First
we
admit
our
mistakes
Zuerst
gestehen
wir
unsere
Fehler
ein
Then
we
open
our
eyes
Dann
öffnen
wir
unsere
Augen
The
ghosts
of
old
buildings
are
haunting
parking
lots
Die
Geister
alter
Gebäude
spuken
auf
Parkplätzen
In
the
city
of
good
neighbors
that
history
forgot
In
der
Stadt
der
guten
Nachbarn,
die
die
Geschichte
vergaß
I
remember
the
first
time
i
saw
someone
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
ich
jemanden
sah
Lying
on
the
cold
street
Der
auf
der
kalten
Straße
lag
I
thought:
i
can't
just
walk
past
here
Ich
dachte:
Ich
kann
hier
nicht
einfach
vorbeigehen
This
can't
just
be
true
Das
kann
doch
nicht
wahr
sein
But
i
learned
by
example
Aber
ich
lernte
durch
das
Beispiel
To
just
keep
moving
my
feet
Einfach
weiterzugehen
It's
amazing
the
things
that
we
all
learn
to
do
Es
ist
erstaunlich,
was
wir
alle
zu
tun
lernen
So
we're
led
by
denial
like
lambs
to
the
slaughter
So
werden
wir
von
Verleugnung
geleitet
wie
Lämmer
zur
Schlachtbank
Serving
empires
of
style
and
carbonated
sugar
water
Dienen
Imperien
des
Stils
und
kohlensäurehaltigem
Zuckerwasser
And
the
old
farm
road's
a
four-lane
that
leads
to
the
mall
Und
der
alte
Feldweg
ist
eine
vierspurige
Straße,
die
zum
Einkaufszentrum
führt
And
our
dreams
are
all
guillotines
waiting
to
fall
Und
unsere
Träume
sind
alle
Guillotinen,
die
darauf
warten
zu
fallen
I'm
wondering
what
it
will
take
Ich
frage
mich,
was
es
brauchen
wird
For
my
country
to
rise
Damit
mein
Land
sich
erhebt
First
we
admit
our
mistakes
Zuerst
gestehen
wir
unsere
Fehler
ein
And
then
we
open
our
eyes
Und
dann
öffnen
wir
unsere
Augen
Or
nature
succumbs
to
one
last
dumb
decision
Oder
die
Natur
erliegt
einer
letzten
dummen
Entscheidung
And
america
the
beautiful
Und
Amerika,
das
Schöne
Is
just
one
big
subdivision
Ist
nur
eine
einzige
große
Siedlung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.