Ani DiFranco - Superhero - перевод текста песни на немецкий

Superhero - Ani DiFrancoперевод на немецкий




Superhero
Superheldin
Sleep walking through the all-nite drug store
Schlafwandelnd durch die nächtliche Apotheke
Baptized in fluorescent light
Getauft in fluoreszierendem Licht
I found religion in the greeting card aisle
Ich fand Religion im Gang mit den Grußkarten
Now i know hallmark was right
Jetzt weiß ich, Hallmark hatte recht
And every pop song on the radio
Und jeder Popsong im Radio
Is suddenly speaking to me
Spricht plötzlich zu mir
Art may imitate life
Kunst mag das Leben imitieren
But life imitates t.v.
Aber das Leben imitiert das Fernsehen
'Cuz you've been gone exactly two weeks
'Denn du bist genau zwei Wochen weg
Two weeks and three days
Zwei Wochen und drei Tage
And let's just say that things look different now
Und sagen wir einfach, die Dinge sehen jetzt anders aus
Different in so many ways
Anders auf so viele Arten
I used to be a superhero
Ich war mal eine Superheldin
No one could touch me
Niemand konnte mich berühren
Not even myself
Nicht einmal ich selbst
You were like a phone booth
Du warst wie eine Telefonzelle
That i somehow stumbled into
In die ich irgendwie gestolpert bin
And now look at me
Und jetzt sieh mich an
I am just like everybody else
Ich bin genau wie alle anderen
I am just like everybody else
Ich bin genau wie alle anderen
If i was dressed in my best defenses
Wenn ich in meinen besten Verteidigungen gekleidet wäre
Would you agree to meet me for coffee
Würdest du zustimmen, mich auf einen Kaffee zu treffen?
If i did my tricks with smoke and mirrors
Wenn ich meine Tricks mit Rauch und Spiegeln machte
Would you still know which one was me
Würdest du immer noch wissen, wer ich war?
If i was naked and screaming
Wenn ich nackt wäre und schreien würde
On your front lawn
Auf deinem Vorgarten
Would you turn on the light and come down
Würdest du das Licht anmachen und herunterkommen?
Screaming, there's the asshole
Schreiend, da ist das Arschloch
Who did this to me
Der mir das angetan hat
Stripped me of my power
Mich meiner Kraft beraubt hat
Stripped me down
Mich entblößt hat
I used to be a superhero
Ich war mal eine Superheldin
No one could hurt me
Niemand konnte mich verletzen
Not even myself
Nicht einmal ich selbst
You were like a phone booth
Du warst wie eine Telefonzelle
That i somehow stumbled into
In die ich irgendwie gestolpert bin
And now look at me
Und jetzt sieh mich an
I am just like everybody else
Ich bin genau wie alle anderen
I am just like everybody else
Ich bin genau wie alle anderen
Yeah you've been gone exactly two weeks
Ja, du bist genau zwei Wochen weg
Two weeks and three days
Zwei Wochen und drei Tage
And now i'm a different person
Und jetzt bin ich eine andere Person
Different in so many ways
Anders auf so viele Arten
Tell me what did you like about me
Sag mir, was mochtest du an mir?
And don't say my strength and daring
Und sag nicht meine Stärke und meinen Wagemut
'Cuz now i think i'm at your mercy
'Denn jetzt glaube ich, ich bin dir ausgeliefert
And it's my first time for this kind of thing
Und es ist mein erstes Mal für so etwas
I used to be a superhero
Ich war mal eine Superheldin
I would swoop down and save me
Ich würde herabstürzen und mich retten
From myself
Vor mir selbst
But you were like a phone booth
Aber du warst wie eine Telefonzelle
That i somehow stumbled into
In die ich irgendwie gestolpert bin
And now look at me
Und jetzt sieh mich an
I am just like everybody else
Ich bin genau wie alle anderen
I am just like everybody else
Ich bin genau wie alle anderen





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.