Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk to Me Now
Sprich jetzt mit mir
He
said,
"You've
gotten
tough"
Er
sagte:
„Du
bist
hart
geworden“
'Cause
my
tone
was
curt.
Weil
mein
Ton
schroff
war.
Yeah
and
when
I'm
approached
in
a
dark
alley,
Ja,
und
wenn
ich
in
einer
dunklen
Gasse
angesprochen
werde,
I
don't
lift
my
skirt.
hebe
ich
nicht
meinen
Rock.
In
the
city,
self-preservation
is
a
full
time
occupation.
In
der
Stadt
ist
Selbstschutz
ein
Vollzeitjob.
I'm
determined
to
survive
on
this
shore.
Ich
bin
entschlossen,
an
diesem
Ufer
zu
überleben.
You
know
I
don't
avert
my
eyes
anymore.
Du
weißt,
ich
wende
meinen
Blick
nicht
mehr
ab.
In
a
man's
world,
I
am
a
woman
by
birth.
In
einer
Männerwelt
bin
ich
von
Geburt
an
eine
Frau.
And
after
nineteen
times
around,
Und
nach
neunzehn
Jahren
I
have
found
they
will
stop
what
you
are
worth.
habe
ich
herausgefunden,
dass
sie
deinen
Wert
herabsetzen
werden.
Talk
to
me
now.
Sprich
jetzt
mit
mir.
I
played
the
powerless
in
too
many
dark
scenes,
Ich
spielte
die
Machtlose
in
zu
vielen
dunklen
Szenen,
And
I
was
blessed
with
a
birth
and
a
death,
Und
ich
wurde
mit
einer
Geburt
und
einem
Tod
gesegnet,
And
I
guess
I
just
wanted
some
say
in
between.
Und
ich
schätze,
ich
wollte
dazwischen
einfach
nur
etwas
mitzureden
haben.
Don't
you
understand?
Verstehst
du
nicht?
In
the
day
to
day
and
the
face
to
face,
Im
Alltag
und
von
Angesicht
zu
Angesicht,
I
have
to
act
just
as
strong
as
I
can
muss
ich
so
stark
auftreten,
wie
ich
nur
kann,
Just
to
preserve
a
place
where
I
can
be
who
I
am.
Nur
um
einen
Ort
zu
bewahren,
an
dem
ich
sein
kann,
wer
ich
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.