Ani DiFranco - To the Teeth - перевод текста песни на немецкий

To the Teeth - Ani DiFrancoперевод на немецкий




To the Teeth
Bis an die Zähne
The sun is setting on the century
Die Sonne geht über dem Jahrhundert unter
And we armed to the teeth
Und wir sind bis an die Zähne bewaffnet
We′re all working together now
Wir arbeiten jetzt alle zusammen
To make our lives mercifully brief
Um unser Leben barmherzigerweise kurz zu machen
Schoolkids keep trying to teach us
Schulkinder versuchen immer wieder, uns zu lehren
What guns are all about
Worum es bei Waffen wirklich geht
Confuse liberty with weaponry
Verwechseln Freiheit mit Waffen
And watch your kids act it out
Und sieh zu, wie deine Kinder es ausleben
Every year now like christmas
Jedes Jahr jetzt wie Weihnachten
Some boy gets the milkfed suburban blues
Bekommt irgendein Junge den wohlgenährten Vorstadt-Blues
Reaches for the available arsenal
Greift zum verfügbaren Arsenal
And saunters off to make the news
Und schlendert davon, um in die Nachrichten zu kommen
And the women in the middle
Und die Frauen in der Mitte
Arelearning what poor women have always known
Lernen, was arme Frauen schon immer wussten
That the edge is closer than you think
Dass der Abgrund näher ist, als du denkst
Whe your men bring the guns home
Wenn deine Männer die Waffen nach Hause bringen
Look at where the profits are
Schau, wo die Profite sind
That's how you′ll find the source
So wirst du die Quelle finden
Of the big lie that you and i
Der großen Lüge, die du und ich
Both know so well
Beide so gut kennen
In the time it take this cultural
In der Zeit, die dieser kulturelle
Death wish to run its course
Todeswunsch braucht, um seinen Lauf zu nehmen
They're gonna make a pretty penny
Werden sie eine hübsche Stange Geld verdienen
And then they're all going to hell
Und dann fahren sie alle zur Hölle
He said the chickens all come home to roost
Er sagte, die Rechnung kommt am Ende
Yeah malcolm forecasted this flood
Ja, Malcolm hat diese Flut vorhergesagt
Are we really gonna sleep through another century
Werden wir wirklich ein weiteres Jahrhundert verschlafen
While the rich profit off our blood?
Während die Reichen von unserem Blut profitieren?
True it may take some doing
Zugegeben, es mag einiges erfordern
To see this undoing through
Um dieses Rückgängigmachen durchzuziehen
But in my humble opinion
Aber meiner bescheidenen Meinung nach
Here′s what i suggest we do
Ist hier, was ich vorschlage, was wir tun sollten
Open fire on hollywood
Eröffnet das Feuer auf Hollywood
Open fire on MTV
Eröffnet das Feuer auf MTV
Open fire on NBC
Eröffnet das Feuer auf NBC
And CBS and ABC
Und CBS und ABC
Open fire on the NRA
Eröffnet das Feuer auf die NRA
And all the lies they told us
Und all die Lügen, die sie uns
Along the way
Unterwegs erzählt haben
Open fire on each weapons manufacturer
Eröffnet das Feuer auf jeden Waffenhersteller
While he′s giving head
Während er irgendeinem republikanischen Senator
To some republican senator
einen bläst
And if i hear one more time
Und wenn ich noch einmal höre
About a fool's right
Vom Recht eines Narren
To his tools of rage
Auf seine Werkzeuge des Zorns
I′m gonna take all my friends
Werde ich alle meine Freunde nehmen
And i'm gonna move to canada
Und ich werde nach Kanada ziehen
And we′re gonna die of old age
Und wir werden an Altersschwäche sterben





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.