Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Little Girls
Zwei kleine Mädchen
You
were
fresh
off
the
boat
from
Virginia
Du
kamst
frisch
vom
Boot
aus
Virginia
I
had
a
year
in
New
York
City
under
my
belt
Ich
hatte
ein
Jahr
in
New
York
City
hinter
mir
We
met
in
a
dream,
we
were
both
nineteen
Wir
trafen
uns
in
einem
Traum,
wir
waren
beide
neunzehn
I
remember
where
we
were
standing,
I
remember
how
it
felt
Ich
erinnere
mich,
wo
wir
standen,
ich
erinnere
mich,
wie
es
sich
anfühlte
Two
little
girls
growing
out
of
their
training
bras
Zwei
kleine
Mädchen,
die
aus
ihren
Trainings-BHs
wuchsen
This
little
girl
breaks
furniture,
this
little
girl
breaks
laws
Dieses
kleine
Mädchen
zerbricht
Möbel,
dieses
kleine
Mädchen
bricht
Gesetze
Two
girls
together,
just
a
little
less
alone
Zwei
Mädchen
zusammen,
nur
ein
kleines
bisschen
weniger
allein
This
little
girl
cried
wee
wee
wee
all
the
way
home,
home
Dieses
kleine
Mädchen
weinte
'wie
wie
wie'
den
ganzen
Weg
nach
Hause,
Hause
And
we
were
always
half
crazy,
now
look
at
you,
baby
Und
wir
waren
immer
halb
verrückt,
jetzt
schau
dich
an,
Baby
You
make
about
as
much
sense
as
a
nursery
rhyme
Du
machst
ungefähr
so
viel
Sinn
wie
ein
Kinderreim
And
love
is
a
piano,
dropped
from
the
four
storied
window
Und
Liebe
ist
ein
Klavier,
das
aus
dem
Fenster
im
vierten
Stock
fällt
And
you
were
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
Und
du
warst
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
And
I
don't
like
your
girlfriend,
you
know
I
blame
her
Und
ich
mag
deine
Freundin
nicht,
du
weißt,
ich
gebe
ihr
die
Schuld
Never
seen
one
of
your
lovers
do
you
so
much
harm
Nie
gesehen,
dass
eine
deiner
Geliebten
dir
so
viel
Schaden
zufügt
And
I
loved
you
first
and
you
know
I
would
prefer
Und
ich
habe
dich
zuerst
geliebt
und
du
weißt,
ich
würde
es
vorziehen
If
she
didn't
empty
her
syringes
into
your
arm,
arm
Wenn
sie
ihre
Spritzen
nicht
in
deinen
Arm
entleeren
würde,
Arm
Here
comes
a
little
naked
me,
padding
up
to
the
bathroom
door
Hier
komme
ich
kleines
nacktes
Ich,
tapse
zur
Badezimmertür
To
find
little
naked
you
slumped
on
the
bathroom
floor
Um
dich
kleines
nacktes
Du
zusammengesunken
auf
dem
Badezimmerboden
zu
finden
So
I
guess,
I'll
just
stand
here
with
my
back
against
the
wall
Also
schätze
ich,
ich
stehe
einfach
hier
mit
dem
Rücken
zur
Wand
While
you
distill
your
whole
life
down
to
a
911
call
Während
du
dein
ganzes
Leben
zu
einem
911-Anruf
destillierst
So
now
you
bring
me
your
bruises
Also
bringst
du
mir
jetzt
deine
blauen
Flecken
So
I
can
'ooh'
and
'aah'
at
the
display
Damit
ich
bei
dem
Anblick
'ooh'
und
'aah'
machen
kann
Maybe,
I'm
supposed
to
make
one
of
my
Vielleicht
soll
ich
einen
meiner
Famous
jokes
that
makes
everything
okay
Berühmten
Witze
machen,
der
alles
wieder
gut
macht
Or
maybe,
I'm
supposed
to
be
the
handsome
prince
Oder
vielleicht
soll
ich
der
schöne
Prinz
sein
Who
rides
up
and
unties
your
hands
Der
angeritten
kommt
und
deine
Hände
löst
Or
maybe,
I'm
supposed
to
be
the
furrowed-brow
friend
Oder
vielleicht
soll
ich
die
Freundin
mit
gerunzelter
Stirn
sein
Who
think
she
understands
Die
denkt,
sie
versteht
Here
comes
a
little
naked
me,
padding
up
to
the
bathroom
door
Hier
komme
ich
kleines
nacktes
Ich,
tapse
zur
Badezimmertür
To
find
little
naked
you
slumped
on
the
bathroom
floor
Um
dich
kleines
nacktes
Du
zusammengesunken
auf
dem
Badezimmerboden
zu
finden
So
I
guess,
I'll
just
stand
here
with
my
back
against
the
wall
Also
schätze
ich,
ich
stehe
einfach
hier
mit
dem
Rücken
zur
Wand
While
you
distill
your
whole
life
down
to
a
911
call,
call,
call,
call
Während
du
dein
ganzes
Leben
zu
einem
911-Anruf
destillierst,
Anruf,
Anruf,
Anruf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.