Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virtue
is
relative
at
best
Tugend
ist
bestenfalls
relativ
There's
nothing
worse
than
a
sunset
Es
gibt
nichts
Schlimmeres
als
einen
Sonnenuntergang
When
you're
driving
due
west
Wenn
man
genau
nach
Westen
fährt
And
i'm
afraid
that
my
love
Und
ich
fürchte,
dass
meine
Liebe
Is
gonna
come
up
short
nicht
ausreichen
wird
There
is
no
there
there
Da
ist
kein
Dahinter
And
i
guess
i'm
scared
Und
ich
schätze,
ich
habe
Angst
'Cause
i
want
to
have
good
news
to
report
Denn
ich
möchte
gute
Nachrichten
berichten
können
Every
time
i
come
up
for
air
Jedes
Mal,
wenn
ich
Luft
hole
Now
i'm
cruising
through
a
chromakey
blue
sky
Jetzt
fahre
ich
gemächlich
durch
einen
Chromakey-blauen
Himmel
But
i
know
that
in
an
hour
or
three
Aber
ich
weiß,
dass
in
ein
oder
drei
Stunden
The
sun
is
gonna
be
in
my
eyes
Die
Sonne
mir
in
die
Augen
scheinen
wird
And
i
know
that
sometimes
all
i
can
see
Und
ich
weiß,
dass
ich
manchmal
nur
sehen
kann
Is
how
i
feel
Wie
ich
mich
fühle
Like
the
whole
world
is
on
the
other
side
Als
ob
die
ganze
Welt
auf
der
anderen
Seite
Of
a
dirty
windshield
einer
schmutzigen
Windschutzscheibe
ist
And
i'm
trying
to
see
through
the
glare
Und
ich
versuche,
durch
das
Blenden
hindurchzusehen
Yeah
i'm
struggling
just
to
see
what
is
there
Ja,
ich
kämpfe
darum,
nur
zu
sehen,
was
da
ist
The
one
person
who
really
knows
me
best
Die
eine
Person,
die
mich
wirklich
am
besten
kennt
Says
i'm
like
a
cat
Sagt,
ich
sei
wie
eine
Katze
Yeah
the
kind
of
cat
that
you
just
can't
pick
up
Ja,
die
Art
Katze,
die
man
nicht
einfach
hochheben
And
throw
into
your
lap
und
sich
in
den
Schoß
werfen
kann
No
the
kind
who
doesn't
mind
being
held
Nein,
die
Art,
die
es
nicht
stört,
gehalten
zu
werden
Only
when
its
her
idea
Nur
wenn
es
ihre
Idee
ist
Yeah
the
kind
that
feels
what
she
decides
to
feel
Ja,
die
Art,
die
fühlt,
was
sie
zu
fühlen
beschließt
When
she
is
good
and
ready
to
feel
Wenn
sie
dazu
bereit
und
in
der
Stimmung
ist
zu
fühlen
And
now
i
am
crawling
through
the
backyard
Und
jetzt
krieche
ich
durch
den
Hinterhof
I
am
hiding
under
the
car
Ich
verstecke
mich
unter
dem
Auto
I
have
gotten
out
of
everything
Ich
bin
aus
allem
herausgekommen
I've
gotten
into
so
far
In
das
ich
mich
bisher
hineinbegeben
habe
I
eat
when
i
am
hungry
Ich
esse,
wenn
ich
hungrig
bin
And
i
travel
alone
Und
ich
reise
allein
Just
outside
the
glow
of
the
house
Gerade
außerhalb
des
Scheins
des
Hauses
Is
where
i
feel
most
at
home
Ist,
wo
ich
mich
am
wohlsten
fühle
But
in
the
window
you
sometimes
appear
Aber
im
Fenster
erscheinst
du
manchmal
And
your
music
is
faint
in
my
ear
Und
deine
Musik
ist
leise
in
meinem
Ohr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Di Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.