Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If No One's Watching
Was wäre, wenn niemand zuschaut
If
my
life
were
a
movie
Wenn
mein
Leben
ein
Film
wäre
There
would
be
a
sunset
Gäbe
es
einen
Sonnenuntergang
And
the
camera
would
pan
away
Und
die
Kamera
würde
wegschwenken
But
the
sky
is
just
a
little
sister
Aber
der
Himmel
ist
nur
eine
kleine
Schwester
Tagging
along
behind
the
buildings
Die
hinter
den
Gebäuden
herläuft
Trying
to
imitate
their
grey
Und
versucht,
ihr
Grau
zu
imitieren
The
little
boys
are
breaking
bottles
Die
kleinen
Jungs
zerschlagen
Flaschen
Along
the
sidewalk
Auf
dem
Gehweg
The
big
boys,
too
Die
großen
Jungs
auch
The
girls
are
hanging
out
at
the
candy
store
Die
Mädchen
hängen
am
Süßwarenladen
rum
Pumping
quarters
into
the
phone
Werfen
Münzen
ins
Telefon
'Cause
they
don't
want
to
go
home
Weil
sie
nicht
nach
Hause
wollen
And
I
think,
Und
ich
denke,
What
if
no
one's
watching
Was
wäre,
wenn
niemand
zuschaut
What
it
when
we're
dead,
we're
just
dead
Was
ist,
wenn
wir
tot
sind,
einfach
nur
tot
sind
What
if
it's
just
us
down
here
Was
wäre,
wenn
es
hier
unten
nur
uns
gibt
What
if
god
ain't
looking
down
Was
wäre,
wenn
Gott
nicht
herunterschaut
What
if
he's
looking
up
instead
Was
wäre,
wenn
er
stattdessen
nach
oben
schaut
If
my
life
were
a
movie
Wenn
mein
Leben
ein
Film
wäre
I
would
light
a
cigarette
Würde
ich
eine
Zigarette
anzünden
And
the
smoke
would
curl
around
my
face
Und
der
Rauch
würde
sich
um
mein
Gesicht
kräuseln
Everything
I
do
would
be
interesting
Alles,
was
ich
tue,
wäre
interessant
I'd
play
the
good
guy
Ich
würde
die
Gute
spielen
In
every
scene
In
jeder
Szene
But
I
always
feel
I
have
to
Aber
ich
habe
immer
das
Gefühl,
ich
muss
Take
a
stand
Stellung
beziehen
And
there's
always
someone
on
hand
Und
es
ist
immer
jemand
da
To
hate
me
for
standing
there
Der
mich
dafür
hasst,
dass
ich
da
stehe
I
always
feel
I
have
to
open
my
mouth
Ich
habe
immer
das
Gefühl,
ich
muss
meinen
Mund
aufmachen
And
every
time
I
do
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue
I
offend
someone
Beleidige
ich
jemanden
What
if
no
one's
watching
Was
wäre,
wenn
niemand
zuschaut
What
if
when
we're
dead,
we're
just
dead
Was
ist,
wenn
wir
tot
sind,
einfach
nur
tot
sind
What
if
there's
no
time
to
lose
Was
wäre,
wenn
es
keine
Zeit
zu
verlieren
gibt
What
if
there's
things
we
gotta
do
Was
wäre,
wenn
es
Dinge
gibt,
die
wir
tun
müssen
Things
that
need
to
be
said
Dinge,
die
gesagt
werden
müssen
You
know
I
can't
apologize
Weißt
du,
ich
kann
mich
nicht
entschuldigen
For
everything
I
know
Für
alles,
was
ich
weiß
I
mean
you
don't
have
to
agree
with
me
Ich
meine,
du
musst
mir
nicht
zustimmen
But
once
you
get
me
going
Aber
wenn
du
mich
erstmal
in
Fahrt
bringst
You
better
just
let
me
go
Lässt
du
mich
besser
einfach
machen
We
have
to
be
able
to
criticize
Wir
müssen
kritisieren
können
What
we
love
Was
wir
lieben
Say
what
we
have
to
say
Sagen,
was
wir
zu
sagen
haben
'Cause
if
you're
not
trying
to
make
something
better
Denn
wenn
du
nicht
versuchst,
etwas
besser
zu
machen
As
far
as
I
can
tell
Soweit
ich
das
beurteilen
kann
You're
just
in
the
way
Stehst
du
nur
im
Weg
I
mean
what
Ich
meine,
was
What
if
no
one's
watching
Was
wäre,
wenn
niemand
zuschaut
What
if
when
we're
dead
Was
ist,
wenn
wir
tot
sind
We're
just
dead
Wir
einfach
nur
tot
sind
What
if
it's
just
us
down
here
Was
wäre,
wenn
es
hier
unten
nur
uns
gibt
What
if
god
is
just
an
idea
Was
wäre,
wenn
Gott
nur
eine
Idee
ist
Someone
put
in
your
head
Die
dir
jemand
in
den
Kopf
gesetzt
hat
I
mean
what
Ich
meine,
was
What
if
no
one's
watching
Was
wäre,
wenn
niemand
zuschaut
What
if
no
one's
watching...
Was
wäre,
wenn
niemand
zuschaut...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Di Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.