Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If No One's Watching
А что, если никто не смотрит?
If
my
life
were
a
movie
Если
бы
моя
жизнь
была
фильмом,
There
would
be
a
sunset
Там
был
бы
закат,
And
the
camera
would
pan
away
И
камера
бы
отъехала,
But
the
sky
is
just
a
little
sister
Но
небо
— всего
лишь
младшая
сестра,
Tagging
along
behind
the
buildings
Плетущаяся
за
зданиями,
Trying
to
imitate
their
grey
Пытаясь
подражать
их
серости.
The
little
boys
are
breaking
bottles
Маленькие
мальчики
бьют
бутылки
Along
the
sidewalk
Вдоль
тротуара,
The
big
boys,
too
Большие
мальчики
тоже.
The
girls
are
hanging
out
at
the
candy
store
Девочки
слоняются
у
магазина
сладостей,
Pumping
quarters
into
the
phone
Кидают
монетки
в
телефон-автомат,
'Cause
they
don't
want
to
go
home
Потому
что
не
хотят
идти
домой.
What
if
no
one's
watching
А
что,
если
никто
не
смотрит?
What
it
when
we're
dead,
we're
just
dead
Что,
если,
когда
мы
умираем,
мы
просто
умираем?
What
if
it's
just
us
down
here
Что,
если
здесь,
внизу,
только
мы?
What
if
god
ain't
looking
down
Что,
если
Бог
не
смотрит
вниз,
What
if
he's
looking
up
instead
А
смотрит
вверх?
If
my
life
were
a
movie
Если
бы
моя
жизнь
была
фильмом,
I
would
light
a
cigarette
Я
бы
закурила
сигарету,
And
the
smoke
would
curl
around
my
face
И
дым
вился
бы
вокруг
моего
лица.
Everything
I
do
would
be
interesting
Всё,
что
я
делаю,
было
бы
интересным.
I'd
play
the
good
guy
Я
бы
играла
хорошего
парня
In
every
scene
В
каждой
сцене.
But
I
always
feel
I
have
to
Но
я
всегда
чувствую,
что
должна
Take
a
stand
Занять
позицию,
And
there's
always
someone
on
hand
И
всегда
есть
кто-то
под
рукой,
To
hate
me
for
standing
there
Кто
ненавидит
меня
за
это.
I
always
feel
I
have
to
open
my
mouth
Я
всегда
чувствую,
что
должна
открыть
рот,
And
every
time
I
do
И
каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
I
offend
someone
Я
кого-то
обижаю,
What
if
no
one's
watching
А
что,
если
никто
не
смотрит?
What
if
when
we're
dead,
we're
just
dead
Что,
если,
когда
мы
умираем,
мы
просто
умираем?
What
if
there's
no
time
to
lose
Что,
если
нельзя
терять
времени?
What
if
there's
things
we
gotta
do
Что,
если
есть
вещи,
которые
мы
должны
сделать,
Things
that
need
to
be
said
Вещи,
которые
нужно
сказать?
You
know
I
can't
apologize
Знаешь,
я
не
могу
извиняться
For
everything
I
know
За
всё,
что
я
знаю.
I
mean
you
don't
have
to
agree
with
me
Я
имею
в
виду,
ты
не
обязан
со
мной
соглашаться,
But
once
you
get
me
going
Но
как
только
я
начну,
You
better
just
let
me
go
Тебе
лучше
просто
позволить
мне
продолжить.
We
have
to
be
able
to
criticize
Мы
должны
иметь
возможность
критиковать
What
we
love
То,
что
мы
любим,
Say
what
we
have
to
say
Говорить
то,
что
должны
сказать,
'Cause
if
you're
not
trying
to
make
something
better
Потому
что,
если
ты
не
пытаешься
сделать
что-то
лучше,
As
far
as
I
can
tell
Насколько
я
могу
судить,
You're
just
in
the
way
Ты
просто
мешаешь.
I
mean
what
Я
имею
в
виду,
что,
What
if
no
one's
watching
А
что,
если
никто
не
смотрит?
What
if
when
we're
dead
Что,
если,
когда
мы
умираем,
We're
just
dead
Мы
просто
умираем?
What
if
it's
just
us
down
here
Что,
если
здесь,
внизу,
только
мы?
What
if
god
is
just
an
idea
Что,
если
Бог
— это
просто
идея,
Someone
put
in
your
head
Которую
кто-то
вложил
тебе
в
голову?
I
mean
what
Я
имею
в
виду,
что,
What
if
no
one's
watching
А
что,
если
никто
не
смотрит?
What
if
no
one's
watching...
Что,
если
никто
не
смотрит?..
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Di Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.