Текст и перевод песни Ani Lorak - Нестримна течія
Нестримна течія
Rapid Flow
У
мріях
я
завжди
була
твоя,
In
my
dreams,
I
was
always
yours,
У
мріях
ти
завжди
був
мій.
In
my
dreams,
you
were
always
mine.
Та
часу
течія,
нестримна
течія
But
the
passage
of
time,
the
relentless
passage
of
time,
Зміла
сліди
тих
мрій
в
душі
моїй.
Erased
the
traces
of
those
dreams
in
my
soul.
Зникло
наше:
"Бути,
чи
не
бути?"
Our
"To
be
or
not
to
be?"
has
vanished,
Ген
за
гори
журавлями
отпливло.
Sailed
away
with
the
cranes
over
the
mountains.
І
тепер
не
знаю,
як
забути
And
now
I
don't
know
how
to
forget
Те,
чого
ніколи
не
було.
That
which
never
was.
Щирий
сміх
торкався
вуст
твоїх,
Your
sincere
laughter
touched
your
lips,
Щирий
сміх,
як
перший
сніг.
Your
sincere
laughter,
like
the
first
snow.
Та
днів
нестримний
біг,
But
the
relentless
passage
of
days,
Та
днів
нестримний
біг
But
the
relentless
passage
of
days
Знести
повік
не
зміг
той
перший
сніг.
Could
not
bear
that
first
snow
forever.
Зникло
наше:
"Бути,
чи
не
бути?"
Our
"To
be
or
not
to
be?"
has
vanished,
Ген
за
гори
журавлями
отпливло.
Sailed
away
with
the
cranes
over
the
mountains.
І
тепер
не
знаю,
як
забути
And
now
I
don't
know
how
to
forget
Те,
чого
ніколи
не
було.
That
which
never
was.
У
мріях
я
була
повік
твоя,
In
my
dreams,
I
was
always
yours,
У
мріях
ти
повік
був
мій.
In
my
dreams,
you
were
always
mine.
Та
часу
течія,
нестримна
течія
But
the
passage
of
time,
the
relentless
passage
of
time,
Лишила
давній
біль
в
душі
моїй.
Left
an
old
pain
in
my
soul.
Зникло
наше:
"Бути,
чи
не
бути?"
Our
"To
be
or
not
to
be?"
has
vanished,
Ген
за
гори
журавлями
отпливло.
Sailed
away
with
the
cranes
over
the
mountains.
І
тепер
не
знаю,
як
забути
And
now
I
don't
know
how
to
forget
Те,
чого
ніколи
не
було.
That
which
never
was.
І
тепер
не
знаю,
як
забути
And
now
I
don't
know
how
to
forget
Те
чого
ніколи
не
було.
That
which
never
was.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.