Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encaramada - 9º Círculo: Traición
Encaramada - 9. Kreis: Verrat
Se
que
en
tus
sueños
soy
tuya
otra
vez
Ich
weiß,
in
deinen
Träumen
gehöre
ich
dir
wieder
No
respiro
tu
aire
Atme
nicht
deine
Luft
Ya
levité
Bin
schon
emporgestiegen
No
nos
compares
no
somos
lo
mismo
Vergleich
uns
nicht,
wir
sind
nicht
gleich
Yo
coso
lo
roto
Ich
flicke,
was
kaputt
ist
Tú
creaste
un
sismo
Du
erschufst
ein
Beben
Si
disparas
quiero
recibirlo
Wenn
du
schießt,
will
ich
es
empfangen
Y
que
me
rompa
en
dos
Dass
es
mich
zerreißt
Pa'
hacer
un
himno
Um
eine
Hymne
zu
schaffen
Tengo
reservado
todo
mi
arsenal
Ich
habe
mein
ganzes
Arsenal
bereit
Por
si
un
día
vuelves
cuando
te
vaya
mal
Falls
du
eines
Tages
zurückkommst,
wenn
es
dir
schlecht
geht
¿Que
haces
con
ella?
Was
machst
du
mit
ihr?
Si
no
pegáis
Ihr
passt
nicht
Si
no
pegáis
Ihr
passt
nicht
No
pegáis
Ihr
passt
nicht
Se
que
en
tus
sueños
soy
tuya
otra
vez
Ich
weiß,
in
deinen
Träumen
gehöre
ich
dir
wieder
No
respiro
tu
aire
Atme
nicht
deine
Luft
Ya
levité
Bin
schon
emporgestiegen
Una
chica
más
Noch
ein
Mädchen
Una
nueva
tirita
Ein
neues
Pflaster
¿Me
olvidaste
ya?
Hast
du
mich
schon
vergessen?
¡No
lo
cree
ni
Rita!
Nicht
mal
Rita
glaubt
das!
Me
hiciste
creer
que
to'
lo
hacia
mal
Du
ließest
mich
glauben,
ich
mache
alles
falsch
Yo
que
tengo
un
poder
sobrenatural
Dabei
habe
ich
übernatürliche
Kraft
Me
alejé
de
ti
y
to'
lo
que
debilita
Ich
entfernte
mich
von
dir
und
allem,
was
schwächt
No
podían
ver
que
un
arma
es
una
chica
Sie
konnten
nicht
sehen,
dass
eine
Waffe
ein
Mädchen
ist
Que
tengo
una
luz
que
no
pueden
opacar
Dass
ich
ein
Licht
habe,
das
sie
nicht
verdunkeln
können
Que
soy
esa
mujer
Dass
ich
diese
Frau
bin
Que
no
puedes
superar
Die
du
nicht
überwinden
kannst
Niña
cuídate
Mädchen,
pass
auf
dich
auf
Que
yo
sé
más
Ich
weiß
mehr
Lo
que
ya
sufrí
Was
ich
schon
erlitt
Tú
no
te
lo
esperas
Du
erwartest
es
nicht
Niña
cuídate
Mädchen,
pass
auf
dich
auf
Que
yo
sé
más
Ich
weiß
mehr
Lo
que
ya
sufrí
Was
ich
schon
erlitt
Tú
no
te
lo
esperas
Du
erwartest
es
nicht
Se
que
en
tus
sueños
soy
tuya
otra
vez
Ich
weiß,
in
deinen
Träumen
gehöre
ich
dir
wieder
No
respiro
tu
aire
Atme
nicht
deine
Luft
Ya
levité
Bin
schon
emporgestiegen
Una
chica
más
Noch
ein
Mädchen
Una
nueva
tirita
Ein
neues
Pflaster
¿Me
olvidaste
ya?
Hast
du
mich
schon
vergessen?
¡No
lo
cree
ni
Rita!
Nicht
mal
Rita
glaubt
das!
Me
hiciste
creer
que
to'
lo
hacia
mal
Du
ließest
mich
glauben,
ich
mache
alles
falsch
Yo
que
tengo
un
poder
sobrenatural
Dabei
habe
ich
übernatürliche
Kraft
Me
alejé
de
ti
y
to'
lo
que
debilita
Ich
entfernte
mich
von
dir
und
allem,
was
schwächt
No
podían
ver
que
un
arma
es
una
chica
Sie
konnten
nicht
sehen,
dass
eine
Waffe
ein
Mädchen
ist
Que
tengo
una
luz
que
no
pueden
opacar
Dass
ich
ein
Licht
habe,
das
sie
nicht
verdunkeln
können
Que
soy
esa
mujer
Dass
ich
diese
Frau
bin
Que
no
puedes
superar
Die
du
nicht
überwinden
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Domínguez Fernández, Raul Piña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.