Ani Queen - La Vendetta di Ana - 6º Círculo: Herejía - перевод текста песни на немецкий

La Vendetta di Ana - 6º Círculo: Herejía - Ani Queenперевод на немецкий




La Vendetta di Ana - 6º Círculo: Herejía
La Vendetta di Ana - 6. Kreis: Häresie
Nunca tuve un problema de maldad
Ich hatte nie ein Problem mit Bosheit
Con las niñas bonitas que había en mi ciudad
Mit den hübschen Mädchen in meiner Stadt
Porque las niñas bonitas de verdad
Denn wirklich schöne Mädchen
No celan a otras nenas, ellas brillan con bondad
Sind nicht eifersüchtig, sie strahlen mit Güte
Era del norte con mucho arte
Kam aus dem Norden, voller Kunst
Plutón contaba que es punto y aparte
Pluto sagte, sie sei etwas Besonderes
Tiene a Megera toda celosa
Megaera ist ganz eifersüchtig
Con los diablos es bien cariñosa
Mit den Teufeln ist sie sehr liebevoll
Niña, las furias envidiosas te están mirando a ti
Mädchen, die neidischen Furien beobachten dich
Niña, se dice en el infierno que vienes a repartir
Mädchen, in der Hölle sagt man, du kommst, um auszuteilen
Dice en el infierno que vienes
In der Hölle sagt man, du kommst
Cabeza alta, saca los dientes
Kopf hoch, zeig deine Zähne
Una diabla con pretendientes
Eine Teufelin mit Verehrern
Ahora Alecto quiere vengarse
Jetzt will Alecto Rache üben
Porque enterró a alguno con arte
Weil sie jemanden mit Stil begrub
Soy esa niña que tanto querías
Ich bin das Mädchen, das du so sehr wolltest
Ahora me odias pero me ansías
Jetzt hasst du mich, aber begehrst mich
Como Tisífone te mataría
Wie Tisiphone würde ich dich töten
Una mirada, mirada fría
Ein Blick, eiskalter Blick
Ocho esquinitas que tiene mi cama
Acht Ecken hat mein Bett
Ocho demonios que me la guardan
Acht Dämonen, die es bewachen
Tengo cerquita pa que no ardan
Halte sie nah, damit sie nicht brennen
Y me la guardan, y me la guardan
Und sie bewachen es, und sie bewachen es
Ocho esquinitas que tiene mi cama
Acht Ecken hat mein Bett
Ocho demonios que me la guardan
Acht Dämonen, die es bewachen
Tengo cerquita pa que no arda
Halte sie nah, damit es nicht brennt
Ni te me acerques, quítate guarra
Komm mir nicht zu nah, verschwinde, Schlampe
Mira quién vino a hablar
Schau, wer da redet
Pareces lista cuando te callas
Du wirkst klug, wenn du schweigst
Mira quién vino a hablar
Schau, wer da redet
Pareces lista cuando te callas
Du wirkst klug, wenn du schweigst
Mira quién vino a hablar
Schau, wer da redet
Pareces lista cuando te callas
Du wirkst klug, wenn du schweigst
Por qué no te callas ya
Warum schweigst du nicht endlich
Das mucho el cante, no me rayas
Du machst viel Lärm, geh mir nicht auf die Nerven
Nunca tuve un problema de maldad
Ich hatte nie ein Problem mit Bosheit
Con las niñas bonitas que había en mi ciudad
Mit den hübschen Mädchen in meiner Stadt
Porque las niñas bonitas de verdad
Denn wirklich schöne Mädchen
No celan a otras nenas, ellas brillan con bondad
Sind nicht eifersüchtig, sie strahlen mit Güte
Nunca tuve un problema de maldad
Ich hatte nie ein Problem mit Bosheit
Con las niñas bonitas que había en mi ciudad
Mit den hübschen Mädchen in meiner Stadt
Porque las niñas bonitas de verdad
Denn wirklich schöne Mädchen
No celan a otras nenas, ellas brillan con bondad
Sind nicht eifersüchtig, sie strahlen mit Güte
Era del norte con mucho arte
Kam aus dem Norden, voller Kunst
Plutón contaba que es punto y aparte
Pluto sagte, sie sei etwas Besonderes
Tiene a Megera toda celosa
Megaera ist ganz eifersüchtig
Con los diablos es bien cariñosa
Mit den Teufeln ist sie sehr liebevoll
Si ellas brillan con bondad
Wenn sie mit Güte strahlen





Авторы: Ana Domínguez Fernández, Manuel Ignacio Rodríguez Soler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.