Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כשהתאהבתי
בך,
ילד
Als
ich
mich
in
dich
verliebte,
Junge,
והתאהבת
בי
פחות
und
du
dich
weniger
in
mich
verliebtest,
ידעתי
את
קצוות
העצב
kannte
ich
die
Ränder
der
Traurigkeit
ואת
הנחמה
שבדמעות
und
den
Trost
in
den
Tränen.
בלב
אחר
ביקשתי
עוגן
In
einem
anderen
Herzen
suchte
ich
Anker,
ובגוף
זר
פרקתי
עול
und
in
einem
fremden
Körper
warf
ich
das
Joch
ab.
והתחננתי
בכל
בוקר
Und
ich
flehte
jeden
Morgen,
להתפכח
ולחדול
nüchtern
zu
werden
und
aufzuhören,
לאהוב
אותך
dich
zu
lieben.
כי
מה
כבר
יש
בך?
Denn
was
ist
schon
an
dir?
כשמסתכלים
מקרוב
wenn
man
genauer
hinsieht.
באור
היום
הייתי
סלע
Im
Tageslicht
war
ich
ein
Fels,
כי
לא
רציתי
להראות
weil
ich
es
nicht
zeigen
wollte.
אתה
טמנת
לי
מלכודת
Du
hast
mir
eine
Falle
gestellt,
שאיאלץ
להתוודות
damit
ich
gezwungen
sein
würde
zu
gestehen.
די
לי
לאהוב
אותך
Genug
davon,
dich
zu
lieben.
כי
מה
כבר
יש
בך?
Denn
was
ist
schon
an
dir?
כשמסתכלים
מקרוב
wenn
man
genauer
hinsieht.
בושה
גדולה
ליפול
בפח
Große
Scham,
in
die
Falle
zu
tappen
של
העיניים
היפות
der
schönen
Augen,
שלא
ראו
אותי
אף
פעם
die
mich
niemals
sahen
ואף
פעם
לא
יוכלו
לראות
und
mich
niemals
sehen
können.
די
לי
לאהוב
אותך
Genug
davon,
dich
zu
lieben.
כי
מה
כבר
יש
בך?
Denn
was
ist
schon
an
dir?
כשמסתכלים
מקרוב
wenn
man
genauer
hinsieht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: גולדשטיין יונתן, בוקשטיין אניה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.