Текст и перевод песни Ania Dąbrowska - 1800 Gramów (Gdy wiem, że jesteś) [feat. Grubson]
1800 Gramów (Gdy wiem, że jesteś) [feat. Grubson]
1800 Grams (When I Know You Are) [feat. Grubson]
Nauczę
się
żyć
tylko
chwilą
I'll
learn
to
live
just
for
the
moment
Zapomnę
wszystkie
trudne
dni
I'll
forget
all
the
tough
days
I
przetrwam
im
na
złość
And
I'll
survive
out
of
spite
Nie
pokażę,
że
wciąż
boli
I
won't
show
that
it
still
hurts
Obiecam
sobie
jeszcze
raz
I'll
promise
myself
once
more
Nie
poddać
się
Not
to
give
up
Chciałabym
już
nie
pytać,
nie
pamiętać
Cię
I
wish
I
no
longer
had
to
ask,
I
no
longer
had
to
remember
you
Chciałabym
obietnicę
na
wiatr
rzucić
gdzieś
I
wish
I
could
throw
away
promises
to
the
wind
Wystarczy
mi,
gdy
wiem,
że
jesteś
It's
enough
for
me
if
I
know
you
are
Nie
musisz
nic,
nie
trzeba
więcej
You
don't
have
to
do
anything,
no
more
Świat
pełen
złudzeń,
niepewności,
ubiera
nam
sny
A
world
full
of
illusions,
uncertainties,
dressing
up
our
dreams
Wiem
ile
znika
w
codzienności,
ja
wciąż
wierzę
Ci
I
know
how
much
disappears
in
everyday
life,
I
still
believe
you
A
gdyby
tak
obudzić
w
sobie
What
if
I
were
to
awaken
in
myself
Dawną
nadzieję,
stanąć
w
drzwiach
An
old
hope,
stand
in
the
doorway
Uśmiech
w
oczach
skryć
To
hide
a
smile
in
my
eyes
I
czekać
aż
po
zachód
słońca
And
wait
until
sunset
Bez
wątpliwości
nabrać
tchu
To
take
a
breath
without
doubts
Chciałabym
chwycić
Cię
za
rękę
mocno
tak
I
want
to
hold
your
hand
so
tightly
Pójść
gdzie
już
nikt
nie
walczy
To
go
where
no
one
fights
Tam
odnaleźć
w
nas
To
find
ourselves
there
Wystarczy
mi,
gdy
wiem,
że
jesteś
It's
enough
for
me
if
I
know
you
are
Nie
musisz
nic,
nie
trzeba
więcej
You
don't
have
to
do
anything,
no
more
Świat
pełen
złudzeń
niepewności
ubiera
nam
sny
A
world
full
of
illusions,
uncertainties,
dressing
up
our
dreams
Wiem
ile
znika
w
codzienności,
ja
wciąż
wierzę
Ci
I
know
how
much
disappears
in
everyday
life,
I
still
believe
you
O
nie,
nie,
nie,
nie
Oh
no,
no,
no,
no
Dawniej
nie
byłem
w
stanie
ubrać
Cię
w
słowa
I
used
to
not
be
able
to
put
you
into
words
Wszędzie
widziałem
tylko
błąd
I
only
saw
the
error
everywhere
Ciężko
cokolwiek
razem
zbudować
It
is
hard
to
build
anything
together
Gdy
czujesz
się
jakbym
nie
był
stąd
When
you
feel
as
if
I'm
not
from
here
Zamiast
radości
miałem
tonę
pretensji
i
żalu
Instead
of
joy,
I
had
a
ton
of
grievances
and
regrets
Teraz
tonę
w
miłości
do
mojego
skarbu
Now
I
drown
in
love
for
my
treasure
Mogę
wydostać
się
spod
każdego
ciężaru
I
can
get
out
from
under
any
weight
Od
kiedy
mój
mały
świat
waży
1800
gramów
Since
my
little
world
weighs
1800
grams
Wystarczy
mi,
gdy
wiem,
że
jesteś
It's
enough
for
me
if
I
know
you
are
Nie
musisz
nic,
nie
trzeba
więcej
You
don't
have
to
do
anything,
no
more
Świat
pełen
złudzeń
niepewności
ubiera
nam
sny
A
world
full
of
illusions,
uncertainties,
dressing
up
our
dreams
Wiem
ile
znika
w
codzienności,
ja
wciąż
wierzę
Ci
I
know
how
much
disappears
in
everyday
life,
I
still
believe
you
Wystarczy
mi,
gdy
wiem,
że
jesteś
It's
enough
for
me
if
I
know
you
are
Nie
musisz
nic,
nie
trzeba
więcej
You
don't
have
to
do
anything,
no
more
Świat
pełen
złudzeń
niepewności
ubiera
nam
sny
A
world
full
of
illusions,
uncertainties,
dressing
up
our
dreams
Wiem
ile
znika
w
codzienności,
ja
wciąż
wierzę
Ci
I
know
how
much
disappears
in
everyday
life,
I
still
believe
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Dabrowska, Jakub Galiński, Tomasz Iwanca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.