Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy Nic Nie Muszę
Wenn ich nichts muss
Zabierz
mnie
do
siebie,
zbuduj
mi
most
Nimm
mich
zu
dir,
bau
mir
eine
Brücke
Zagraj
ze
mną
w
starą
grę
Spiel
mit
mir
ein
altes
Spiel
Przeciwieństwem
odległym
bądź
Sei
das
ferne
Gegenteil
Zdepczmy
razem
w
drobny
mak
Lass
uns
zusammen
zu
Staub
zertreten
Całą
mądrość
i
wróżby
złe
All
die
Weisheit
und
die
schlechten
Omen
Zanim
zachwyt
zgaśnie
w
nas
Bevor
die
Begeisterung
in
uns
erlischt
Trzeźwym
sercem
obudzisz
mnie
Mit
nüchternem
Herzen
wirst
du
mich
wecken
Dzisiaj
szybko
zabierz
mnie
Nimm
mich
heute
schnell
mit
Z
całości
fragmenty
mi
spój
Füge
für
mich
die
Fragmente
zu
einem
Ganzen
zusammen
Utop
w
morzu
łatwych
kłamstw
Ertränke
im
Meer
der
leichten
Lügen
Że
już
zawsze
na
zawsze
ja
Dass
ich
für
immer
und
ewig
Będę
wierna
jakiś
czas
Ich
werde
eine
Zeit
lang
treu
sein
Nim
o
uczuć
nie
otrę
się
brzeg
Bis
ich
ans
Ufer
der
Gefühle
stoße
Nim
domysłów
spłonie
las
Bevor
der
Wald
der
Vermutungen
verbrennt
A
pod
spodem
ten
sam
spotkam
lęk
Und
darunter
die
gleiche
Angst
finden
werde
Gdy
nic
nie
muszę
Wenn
ich
nichts
muss
Ten
cały
smutek
mnie
zapomina
Vergisst
mich
all
diese
Traurigkeit
Znów
mogę
uciec
Kann
ich
wieder
fliehen
Gdy
nic
nie
muszę
Wenn
ich
nichts
muss
Znów
kochać
umiem
Kann
ich
wieder
lieben
Jak
nigdy
wcześniej
sił
nie
brakuje
mi
Wie
nie
zuvor
fehlt
es
mir
nicht
an
Kraft
Gdy
nic
nie
muszę
Wenn
ich
nichts
muss
Ten
cały
smutek
mnie
zapomina
Vergisst
mich
all
diese
Traurigkeit
Znów
mogę
uciec
Kann
ich
wieder
fliehen
Gdy
nic
nie
muszę
Wenn
ich
nichts
muss
Znów
kochać
umiem
Kann
ich
wieder
lieben
Jak
nigdy
wcześniej
sił
nie
brakuje
mi
Wie
nie
zuvor
fehlt
es
mir
nicht
an
Kraft
Zabierz
mnie
Nimm
mich
mit
Daj
mi
poczuć,
że
coś
liczy
się
Lass
mich
fühlen,
dass
etwas
zählt
Pokaż,
że
jest
jeszcze
gdzieś
Zeig
mir,
dass
es
noch
irgendwo
gibt
Taka
radość
co
porwie
mnie
też
Solche
Freude,
die
auch
mich
mitreißen
wird
Nim
znów
połknę
tysiąc
słów
Bevor
ich
wieder
tausend
Worte
schlucke
Bo
przez
gardło
nie
zechcą
mi
przejść
Weil
sie
mir
nicht
über
die
Kehle
kommen
wollen
Pękną
z
żalu
wszystkie
sny
Alle
Träume
werden
vor
Kummer
zerplatzen
Bo
nie
zdążą
już
nigdy
spełnić
się
Weil
sie
sich
nie
mehr
erfüllen
können
Nie,
nie,
nie...
Nein,
nein,
nein...
Gdy
nic
nie
muszę
Wenn
ich
nichts
muss
Ten
cały
smutek
mnie
zapomina
Vergisst
mich
all
diese
Traurigkeit
Znów
mogę
uciec
Kann
ich
wieder
fliehen
Gdy
nic
nie
muszę
Wenn
ich
nichts
muss
Znów
kochać
umiem
Kann
ich
wieder
lieben
Jak
nigdy
wcześniej
sił
nie
brakuje
mi
Wie
nie
zuvor
fehlt
es
mir
nicht
an
Kraft
Gdy
nic
nie
muszę
Wenn
ich
nichts
muss
Ten
cały
smutek
mnie
zapomina
Vergisst
mich
all
diese
Traurigkeit
Znów
mogę
uciec
Kann
ich
wieder
fliehen
Gdy
nic
nie
muszę
Wenn
ich
nichts
muss
Znów
kochać
umiem
Kann
ich
wieder
lieben
Jak
nigdy
wcześniej
sił
nie
brakuje
mi
Wie
nie
zuvor
fehlt
es
mir
nicht
an
Kraft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Dabrowska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.