Текст и перевод песни Ania Dąbrowska - Jeszcze ten jeden raz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeszcze ten jeden raz
One More Time
Jeszcze
ten
jeden
raz
One
more
time
Czy
ostatni
kto
wie
My
last
remaining
confidante
Niech
mnie
porwie
prąd
Let
the
current
carry
me
I
w
nieznane
niech
niesie
Take
me
to
places
unknown
Jeszcze
ten
jeden
raz
One
more
time
Kości
rzucić
ot
tak
Roll
the
dice,
just
like
that
I
całkiem
nowy
los
And
draw
a
brand
new
lot
Wylosować
w
ciemno,
w
ciemno
In
the
dark,
completely
in
the
dark
Nie
rosnąć
i
nie
chodzić
spać
Let's
never
grow
up,
and
never
go
to
sleep
Przyzwoitości
w
twarz
się
śmiać
Mock
propriety
to
its
face
Przyjaciół
nigdy
nie
bać
się
Never
fear
our
friends
I
z
romansów
tylko
miłość
znać
And
only
find
love
in
our
romances
Wierzyć,
że
można
zmienić
świat
Let's
believe
we
can
change
the
world
Nie
czuć
jak
szybko
mija
czas
And
never
feel
how
fast
time
is
flying
by
"Żyć
nie
umierać"
słów
poznać
sens
To
learn
the
meaning
of
the
words
"live
life
to
the
fullest"
Nim
na
opak
całkiem
zmienią
się
Before
they're
completely
turned
upside
down
Jeszcze
ten
jeden
raz
One
more
time
Nie
słuchać
niczyich
rad
Let's
not
listen
to
anyone's
advice
Robić
za
błędem
błąd
Let's
keep
making
mistake
after
mistake
Walczyć
o
byle
co,
byle
co
Fight
for
anything,
anything
Jeszcze
ten
jeden
raz
One
more
time
Na
wsi
gdzieś
jabłka
kraść
Let's
go
steal
apples
somewhere
in
the
countryside
Przeżyć
znów
pierwszy
dreszcz
Experience
that
first
thrill
again
Wiedząc
to,
co
dziś
wiem,
co
dzisiaj
wiem
Knowing
what
I
know
now
Nie
rosnąć
i
nie
chodzić
spać
Let's
never
grow
up,
and
never
go
to
sleep
Przyzwoitości
w
twarz
się
śmiać
Mock
propriety
to
its
face
Przyjaciół
nigdy
nie
bać
się
Never
fear
our
friends
I
z
romansów
tylko
miłość
znać
And
only
find
love
in
our
romances
Wierzyć,
że
można
zmienić
świat
Let's
believe
we
can
change
the
world
Nie
czuć,
jak
szybko
mija
czas
And
never
feel
how
fast
time
is
flying
by
"Żyć
nie
umierać"
słów
poznać
sens
To
learn
the
meaning
of
the
words
"live
life
to
the
fullest"
Nim
na
opak
całkiem
zmienią
się
Before
they're
completely
turned
upside
down
Nie
rosnąć
i
nie
chodzić
spać
Let's
never
grow
up,
and
never
go
to
sleep
Przyzwoitości
w
twarz
się
śmiać
Mock
propriety
to
its
face
Przyjaciół
nigdy
nie
bać
się
Never
fear
our
friends
I
z
romansów
tylko
miłość
znać
And
only
find
love
in
our
romances
Wierzyć,
że
można
zmienić
świat
Let's
believe
we
can
change
the
world
Nie
czuć,
jak
szybko
mija
czas
And
never
feel
how
fast
time
is
flying
by
"Żyć
nie
umierać"
słów
poznać
sens
To
learn
the
meaning
of
the
words
"live
life
to
the
fullest"
Nim
na
opak
całkiem
zmienią
się
Before
they're
completely
turned
upside
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Galinski, Anna Dabrowska, Agata Trafalska, Aleksander Swierkot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.