Текст и перевод песни Ania Dąbrowska - Jeszcze ten jeden raz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeszcze ten jeden raz
Еще раз, всего лишь раз
Jeszcze
ten
jeden
raz
Еще
раз,
всего
лишь
раз
Czy
ostatni
kto
wie
Последний
ли,
кто
знает?
Niech
mnie
porwie
prąd
Пусть
течение
меня
подхватит
I
w
nieznane
niech
niesie
И
в
неизвестность
унесет
Jeszcze
ten
jeden
raz
Еще
раз,
всего
лишь
раз
Kości
rzucić
ot
tak
Кости
бросить
просто
так
I
całkiem
nowy
los
И
совершенно
новую
судьбу
Wylosować
w
ciemno,
w
ciemno
Вытянуть
вслепую,
вслепую
Nie
rosnąć
i
nie
chodzić
spać
Не
взрослеть
и
не
ложиться
спать
Przyzwoitości
w
twarz
się
śmiać
Приличиям
в
лицо
смеяться
Przyjaciół
nigdy
nie
bać
się
Друзей
никогда
не
бояться
I
z
romansów
tylko
miłość
znać
И
в
романах
только
любовь
познать
Wierzyć,
że
można
zmienić
świat
Верить,
что
можно
мир
изменить
Nie
czuć
jak
szybko
mija
czas
Не
чувствовать,
как
быстро
время
мчится
"Żyć
nie
umierać"
słów
poznać
sens
Слов
"жить,
а
не
существовать"
понять
значение
Nim
na
opak
całkiem
zmienią
się
Пока
совсем
не
изменились
они
Jeszcze
ten
jeden
raz
Еще
раз,
всего
лишь
раз
Nie
słuchać
niczyich
rad
Ничьих
советов
не
слушать
Robić
za
błędem
błąd
Делать
ошибку
за
ошибкой
Walczyć
o
byle
co,
byle
co
Бороться
за
что
попало,
за
что
попало
Jeszcze
ten
jeden
raz
Еще
раз,
всего
лишь
раз
Na
wsi
gdzieś
jabłka
kraść
В
деревне
где-то
яблоки
красть
Przeżyć
znów
pierwszy
dreszcz
Пережить
вновь
первый
трепет
Wiedząc
to,
co
dziś
wiem,
co
dzisiaj
wiem
Зная
то,
что
знаю
сейчас,
что
знаю
сегодня
Nie
rosnąć
i
nie
chodzić
spać
Не
взрослеть
и
не
ложиться
спать
Przyzwoitości
w
twarz
się
śmiać
Приличиям
в
лицо
смеяться
Przyjaciół
nigdy
nie
bać
się
Друзей
никогда
не
бояться
I
z
romansów
tylko
miłość
znać
И
в
романах
только
любовь
познать
Wierzyć,
że
można
zmienić
świat
Верить,
что
можно
мир
изменить
Nie
czuć,
jak
szybko
mija
czas
Не
чувствовать,
как
быстро
время
мчится
"Żyć
nie
umierać"
słów
poznać
sens
Слов
"жить,
а
не
существовать"
понять
значение
Nim
na
opak
całkiem
zmienią
się
Пока
совсем
не
изменились
они
Nie
rosnąć
i
nie
chodzić
spać
Не
взрослеть
и
не
ложиться
спать
Przyzwoitości
w
twarz
się
śmiać
Приличиям
в
лицо
смеяться
Przyjaciół
nigdy
nie
bać
się
Друзей
никогда
не
бояться
I
z
romansów
tylko
miłość
znać
И
в
романах
только
любовь
познать
Wierzyć,
że
można
zmienić
świat
Верить,
что
можно
мир
изменить
Nie
czuć,
jak
szybko
mija
czas
Не
чувствовать,
как
быстро
время
мчится
"Żyć
nie
umierać"
słów
poznać
sens
Слов
"жить,
а
не
существовать"
понять
значение
Nim
na
opak
całkiem
zmienią
się
Пока
совсем
не
изменились
они
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Galinski, Anna Dabrowska, Agata Trafalska, Aleksander Swierkot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.