Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche Que Te Fuiste
The Night You Left
Cuando
en
sueños
tu
imagen
aparece,
When
your
image
appears
in
my
dreams,
Radiante
y
fugaz
como
un
rayo
de
sol,
Radiant
and
fleeting
like
a
ray
of
sunshine,
Siento
que
tus
manos
entibian
las
mías
I
feel
your
hands
warm
mine
Trémulas
y
frías...
¡y
hablas
de
tu
amor!
Trembling
and
cold...
and
you
speak
of
your
love!
Entonces
lentamente
mi
espíritu
adormeces,
Then
you
slowly
lull
my
spirit
to
sleep,
Arrullo
sutil
de
una
vieja
canción,
A
gentle
lullaby
of
an
old
song,
Aquélla
que
cantabas
cuando
tú
eras
mía,
The
one
you
sang
when
you
were
mine,
Fantasma
febril
que
se
aleja
burlón.
A
feverish
phantom
that
mockingly
fades.
La
noche
que
te
fuiste
The
night
you
left
(Más
triste
que
ninguna)
(Sadder
than
any)
Palideció
la
luna
The
moon
turned
pale
Y
se
tornó
más
gris
la
soledad...
And
loneliness
grew
heavier...
La
lluvia
castigando
mi
angustia
en
el
cristal
Rain
punished
my
anguish
on
the
windowpane
Y
el
viento
murmurando:
Ya
no
vendrá
más.
And
the
wind
whispered:
She
won't
come
again.
La
noche
que
te
fuiste
The
night
you
left
Nevó
sobre
mi
hastío
It
snowed
on
my
boredom
Y
un
hálito
de
frío
And
a
cold
breath
Las
cosas
envolvió...
Enveloped
everything...
Mis
sueños
y
mi
juventud
My
dreams
and
my
youth
Cayeron
muertos
con
tu
adiós...
Fell
dead
with
your
farewell...
La
noche
que
te
fuiste
The
night
you
left
Se
fue
mi
corazón...
My
heart
left
with
you...
Más
fuerte
que
tu
olvido,
Stronger
than
your
oblivion,
El
tiempo
y
la
distancia,
Time
and
distance,
Se
ensaña,
tenaz
con
mi
desolación,
Tenaciously
torment
my
desolation,
El
remordimiento
de
todo
el
pasado
The
remorse
of
all
the
past
¡todo
mi
pasado
trágico
y
burlón!
All
my
tragic
and
mocking
past!
Por
eso
cuando
en
sueños
tu
imagen
se
agiganta
That's
why
when
your
image
grows
in
my
dreams
Y
entonas
sutil
esa
vieja
canción,
And
you
subtly
sing
that
old
song,
Yo
vuelvo
a
ser
entonces
el
de
aquellos
días,
I
become
the
man
I
was
in
those
days,
Radiante
y
feliz
como
un
rayo
de
sol.
Radiant
and
happy
as
a
ray
of
sunshine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Contursi, Osmar Maderna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.