Anibal Troilo Y Su Orquesta Tipica - La Ultima Curda - 1° Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anibal Troilo Y Su Orquesta Tipica - La Ultima Curda - 1° Version




La Ultima Curda - 1° Version
The Last Hangover - Version 1
Lástima, bandoneón, mi corazón
Pity, my accordion, my heart
Tu ronca maldición maleva
Your husky, wicked curse
Tu lágrima de ron me lleva
Your tear of rum takes me
Hacia el hondo bajo fondo
Down into the deep abyss
Donde el barro se subleva
Where the mud rebels
Ya sé, no me digas, tenés razón
I know, don't tell me, you're right
La vida es una herida absurda
Life is an absurd wound
Y es todo, todo tan fugaz
And everything, everything is so fleeting
Que es una curda nada más
That a hangover is nothing more
Mi confesión
My confession
Contame tu condena, decime tu fracaso
Tell me your condemnation, tell me your failure
¿No ves la pena que me ha herido?
Don't you see the pain that has hurt me?
Y háblame simplemente de aquel amor ausente
And tell me simply about that absent love
Tras un retazo del olvido
Behind a shred of oblivion
Ya que me hace daño, yo que te lastimo
I know it hurts me, I know I hurt you
Llorando mi sermón de vino
Weeping my sermon of wine
Pero es el viejo amor que tiembla, bandoneón
But it's the old love that trembles, accordion
Y busca en el licor que aturda
And seeks in the liquor that stuns
La curda que al final termine la función
The hangover that will finally end the show
Corriéndole un telón al corazón
Drawing a curtain over the heart
Un poco de recuerdo y sinsabor
A bit of memory and bitterness
Gotea tu rezongo lerdo
Your slow, sluggish grumble drips
Marea tu licor y arrea
Your liquor surges and drives
La tropilla de la zurda
The herd of the left hand
Al volcar la última curda
As it pours out the last hangover
Cerrame el ventanal que arrastra el sol
Close the window that drags in the sun
Su lento caracol de sueño
Its slow, snail-like cocoon of sleep
No ves que vengo de un país
Don't you see that I come from a country
Que está de olvido, siempre gris
That is always gray with oblivion
Tras el alcohol
After the alcohol
Contame tu condena, decime tu fracaso
Tell me your condemnation, tell me your failure
¿No ves la pena que me ha herido?
Don't you see the pain that has hurt me?
Y háblame simplemente de aquel amor ausente
And tell me simply about that absent love
Tras un retazo del olvido
Behind a shred of oblivion
Ya que me hace daño, yo que te lastimo
I know it hurts me, I know I hurt you
Llorando mi sermón de vino
Weeping my sermon of wine
Pero es el viejo amor que tiembla, bandoneón
But it's the old love that trembles, accordion
Y busca en el licor que aturda
And seeks in the liquor that stuns
La curda que al final termine la función
The hangover that will finally end the show
Corriéndole un telón al corazón
Drawing a curtain over the heart





Авторы: Anibal Troilo, Ovidio Gonzalez Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.