Текст и перевод песни Anibal Troilo Y Su Orquesta Tipica - La Ultima Curda - 1° Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Curda - 1° Version
The Last Hangover - Version 1
Lástima,
bandoneón,
mi
corazón
Pity,
my
accordion,
my
heart
Tu
ronca
maldición
maleva
Your
husky,
wicked
curse
Tu
lágrima
de
ron
me
lleva
Your
tear
of
rum
takes
me
Hacia
el
hondo
bajo
fondo
Down
into
the
deep
abyss
Donde
el
barro
se
subleva
Where
the
mud
rebels
Ya
sé,
no
me
digas,
tenés
razón
I
know,
don't
tell
me,
you're
right
La
vida
es
una
herida
absurda
Life
is
an
absurd
wound
Y
es
todo,
todo
tan
fugaz
And
everything,
everything
is
so
fleeting
Que
es
una
curda
nada
más
That
a
hangover
is
nothing
more
Mi
confesión
My
confession
Contame
tu
condena,
decime
tu
fracaso
Tell
me
your
condemnation,
tell
me
your
failure
¿No
ves
la
pena
que
me
ha
herido?
Don't
you
see
the
pain
that
has
hurt
me?
Y
háblame
simplemente
de
aquel
amor
ausente
And
tell
me
simply
about
that
absent
love
Tras
un
retazo
del
olvido
Behind
a
shred
of
oblivion
Ya
sé
que
me
hace
daño,
yo
sé
que
te
lastimo
I
know
it
hurts
me,
I
know
I
hurt
you
Llorando
mi
sermón
de
vino
Weeping
my
sermon
of
wine
Pero
es
el
viejo
amor
que
tiembla,
bandoneón
But
it's
the
old
love
that
trembles,
accordion
Y
busca
en
el
licor
que
aturda
And
seeks
in
the
liquor
that
stuns
La
curda
que
al
final
termine
la
función
The
hangover
that
will
finally
end
the
show
Corriéndole
un
telón
al
corazón
Drawing
a
curtain
over
the
heart
Un
poco
de
recuerdo
y
sinsabor
A
bit
of
memory
and
bitterness
Gotea
tu
rezongo
lerdo
Your
slow,
sluggish
grumble
drips
Marea
tu
licor
y
arrea
Your
liquor
surges
and
drives
La
tropilla
de
la
zurda
The
herd
of
the
left
hand
Al
volcar
la
última
curda
As
it
pours
out
the
last
hangover
Cerrame
el
ventanal
que
arrastra
el
sol
Close
the
window
that
drags
in
the
sun
Su
lento
caracol
de
sueño
Its
slow,
snail-like
cocoon
of
sleep
No
ves
que
vengo
de
un
país
Don't
you
see
that
I
come
from
a
country
Que
está
de
olvido,
siempre
gris
That
is
always
gray
with
oblivion
Tras
el
alcohol
After
the
alcohol
Contame
tu
condena,
decime
tu
fracaso
Tell
me
your
condemnation,
tell
me
your
failure
¿No
ves
la
pena
que
me
ha
herido?
Don't
you
see
the
pain
that
has
hurt
me?
Y
háblame
simplemente
de
aquel
amor
ausente
And
tell
me
simply
about
that
absent
love
Tras
un
retazo
del
olvido
Behind
a
shred
of
oblivion
Ya
sé
que
me
hace
daño,
yo
sé
que
te
lastimo
I
know
it
hurts
me,
I
know
I
hurt
you
Llorando
mi
sermón
de
vino
Weeping
my
sermon
of
wine
Pero
es
el
viejo
amor
que
tiembla,
bandoneón
But
it's
the
old
love
that
trembles,
accordion
Y
busca
en
el
licor
que
aturda
And
seeks
in
the
liquor
that
stuns
La
curda
que
al
final
termine
la
función
The
hangover
that
will
finally
end
the
show
Corriéndole
un
telón
al
corazón
Drawing
a
curtain
over
the
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anibal Troilo, Ovidio Gonzalez Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.