Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Carne Propia
Am eigenen Leib
Me
has
herido
Du
hast
mich
verwundet
Y
la
sangre
de
esa
herida
Und
das
Blut
dieser
Wunde
Goteará
sobre
tu
vida,
sin
cesar.
Wird
ständig
auf
dein
Leben
tropfen.
Sentirás
en
carne
propia
Wirst
du
am
eigenen
Leib
spüren
La
crueldad
con
que
hoy
me
azota
Die
Grausamkeit,
mit
der
du
mich
heute
quälst,
Tu
impiedad...
Deine
Unbarmherzigkeit...
Y
es
posible
que
la
mano
que
te
hiera,
Und
vielleicht
wird
die
Hand,
die
dich
verwundet,
Vengadora
o
justiciera,
por
tu
mal
Rächend
oder
strafend,
zu
deinem
Leid,
Te
devuelva
Dir
zurückzahlen
Golpe
a
golpe
el
sufrimiento,
Schlag
für
Schlag
das
Leid,
Cuando
estés
en
el
momento
Wenn
du
im
Augenblick
bist,
En
que
el
golpe
duele
más.
Wo
der
Schlag
am
meisten
schmerzt.
En
carne
propia
Am
eigenen
Leib
Sentirás
la
angustia
sorda
Wirst
du
die
stumme
Qual
spüren
De
saber
que
aquél
que
amaste
más,
Zu
wissen,
dass
der,
den
du
am
meisten
liebtest,
Es
quien
te
hiere...
Der
ist,
der
dich
verletzt...
Será
inútil
Es
wird
nutzlos
sein,
Que
supliques
por
la
gracia
del
perdón.
Dass
du
um
Gnade
und
Vergebung
flehst.
Será
en
vano
Es
wird
vergebens
sein,
Que
pretendas
esquivarte
del
dolor.
Dass
du
versuchst,
dem
Schmerz
zu
entkommen.
Porque
algún
día,
Denn
eines
Tages,
Con
la
misma
ruin
moneda,
Mit
derselben
niederträchtigen
Münze,
Con
que
pagan
los
que
pagan
mal,
Mit
der
die
bösen
Zahler
bezahlen,
Te
pagarán.
Wird
man
dich
bezahlen.
Te
hincarás
rogando
al
cielo,
Wirst
du
niederfallen
und
den
Himmel
anflehen,
Cuando
sientas
todo
el
peso
del
dolor.
Wenn
du
das
ganze
Gewicht
des
Schmerzes
spürst.
Tu
amargura
Deine
Verbitterung
Será
enorme
y
sin
remedio,
Wird
groß
und
ohne
Heilung
sein,
Cuando
pagues
con
el
precio
de
tu
horror...
Wenn
du
mit
dem
Preis
deines
Entsetzens
zahlst...
De
rodillas
llorarás
en
la
agonía
Auf
Knien
wirst
du
in
der
Agonie
weinen,
De
tu
noche
enloquecida,
sin
perdón...
In
deiner
wahnsinnigen
Nacht,
ohne
Vergebung...
Y
en
la
angustia
Und
in
der
Qual
De
tu
cruel
remordimiento,
Deiner
grausamen
Reue,
Pasarás
por
el
infierno
Wirst
du
durch
die
Hölle
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Bahr, B. Sucher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.