Anibal Troilo - Fruta amarga (feat. Alberto Marino) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anibal Troilo - Fruta amarga (feat. Alberto Marino)




Fruta amarga (feat. Alberto Marino)
Bitter Fruit (feat. Alberto Marino)
¡Corazón!
My darling!
En aquella noche larga
On that long night
Maduró la fruta amarga
The bitter fruit ripened
De esta enorme soledad.
Of this great solitude.
¡Corazón!
My darling!
¿En las nubes de qué cielo
In which Heaven's clouds
La tristeza de tu vuelo
Will the sorrow of your flight
Sin consuelo vagará?
Wander, without solace?
Bien lo sé...
I know...
¡Aquel frío alucinante
That cold, maddening moment
De un instante, me cegó!
Blinded me!
Fue en un viento de locura,
It was a wind of madness,
Sin ternura, sin perdón.
Without tenderness, without forgiveness.
Fue en el grito enronquecido
It was the hoarse cry
De un amor enloquecido
Of a love driven crazy
De dolor.
With pain.
Eras la luz de sol y la canción
You were the sunshine, the song,
Feliz y la llovizna gris
The joy and the grey drizzle
En mi ventana. Eras remanso fiel
Against my window. You were a faithful haven
Y duende soñador y jazminero
And a dreamy spirit, a blooming jasmine,
En flor y eras mañana.
And you were morning.
Suave murmullo... Viento de loma...
Gentle murmur... Breeze from the hill...
Cálido arrullo de la paloma.
Warm cooing of the doves.
Ya no será jamás aroma de rosal,
There will be no more scent of roses,
Frescor de manantial en mi destino.
No fresh spring water in my destiny.
Solo serás la voz que me haga recordar
You will only be the voice that makes me remember
Que en un instante atroz te hice llorar.
That in a cruel moment, I broke your heart.
¡Ya no estás...!
You're gone...!
Y el recuerdo es un espejo
And memory is a mirror
Que refleja desde lejos tu
That reflects your
Tristeza y mi maldad.
Sadness and my evil.
¡Ya no estás...!
You're gone...!
Y tu ausencia que se alarga
And your absence continues
Tiene gusto a fruta amarga,
Tastes like bitter fruit,
A castigo y soledad.
Punishment and loneliness.
¡Corazón!
My darling!
Una nube puso un velo
A cloud put a veil
Sobre el cielo de los dos.
Between Heaven and us.
Y una nube solamente
And just one cloud
De repente me perdió!
Suddenly lost me!
¡Una nube sin sentido,
A cloud senseless,
Sin clemencia, sin olvido, sin perdón...
Without pity, without forgetting, without forgiveness...





Авторы: Homero Manzi, Gutierrez Hugo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.