Anibal Troilo - Fruta amarga (feat. Alberto Marino) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anibal Troilo - Fruta amarga (feat. Alberto Marino)




Fruta amarga (feat. Alberto Marino)
Горький плод (feat. Альберто Марино)
¡Corazón!
Сердце!
En aquella noche larga
В ту долгую ночь
Maduró la fruta amarga
Поспел горький плод
De esta enorme soledad.
Этого огромного одиночества.
¡Corazón!
Сердце!
¿En las nubes de qué cielo
На облаках какого неба
La tristeza de tu vuelo
Грусть твоего полета
Sin consuelo vagará?
Будет бродить без утешения?
Bien lo sé...
Я прекрасно знаю...
¡Aquel frío alucinante
Тот пронизывающий холод момента
De un instante, me cegó!
Ослепил меня!
Fue en un viento de locura,
Это был ветер безумия,
Sin ternura, sin perdón.
Без нежности, без прощения.
Fue en el grito enronquecido
Это был хриплый крик
De un amor enloquecido
Потерянной любви
De dolor.
От боли.
Eras la luz de sol y la canción
Ты была светом солнца и песней
Feliz y la llovizna gris
Радости и серым дождем
En mi ventana. Eras remanso fiel
В моем окне. Ты была тихой заводью
Y duende soñador y jazminero
И мечтательным духом и жасминовой
En flor y eras mañana.
В цвету и ты была утром.
Suave murmullo... Viento de loma...
Нежный шепот... Ветер с холма...
Cálido arrullo de la paloma.
Теплое воркование голубя.
Ya no será jamás aroma de rosal,
Ты больше не будешь ароматом розы,
Frescor de manantial en mi destino.
Свежестью родника в моей судьбе.
Solo serás la voz que me haga recordar
Ты будешь только голосом, который заставит меня вспомнить
Que en un instante atroz te hice llorar.
О том мучительном моменте, когда я заставил тебя плакать.
¡Ya no estás...!
Тебя уже нет...!
Y el recuerdo es un espejo
И память это зеркало
Que refleja desde lejos tu
Которое издалека отражает твою
Tristeza y mi maldad.
Грусть и мою подлость.
¡Ya no estás...!
Тебя уже нет...!
Y tu ausencia que se alarga
И твое долгое отсутствие
Tiene gusto a fruta amarga,
Напоминает о горьком плоде,
A castigo y soledad.
О наказании и одиночестве.
¡Corazón!
Сердце!
Una nube puso un velo
Облако набросило вуаль
Sobre el cielo de los dos.
На небо нас двоих.
Y una nube solamente
И всего лишь одно облако
De repente me perdió!
Внезапно лишило меня тебя!
¡Una nube sin sentido,
Облако без смысла,
Sin clemencia, sin olvido, sin perdón...
Без жалости, без забвения, без прощения...





Авторы: Homero Manzi, Gutierrez Hugo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.