Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
como
una
lluvia
de
cenizas
y
fatigas
Ich
war
wie
ein
Regen
aus
Asche
und
Müdigkeit
En
las
horas
resignadas
de
tu
vida...
In
den
resignierten
Stunden
deines
Lebens...
Gota
de
vinagre
derramada,
Ein
verschütteter
Tropfen
Essig,
Fatalmente
derramada,
sobre
todas
tus
heridas.
Verhängnisvoll
verschüttet,
über
all
deine
Wunden.
Fuiste
por
mi
culpa
golondrina
entre
la
nieve
Durch
meine
Schuld
warst
du
eine
Schwalbe
im
Schnee
Rosa
marchitada
por
la
nube
que
no
llueve.
Rose
verdorrt
durch
die
Wolke,
die
nicht
regnet.
Fuimos
la
esperanza
que
no
llega,
que
no
alcanza
Wir
waren
die
Hoffnung,
die
nicht
kommt,
die
nicht
erreicht,
Que
no
puede
vislumbrar
su
tarde
mansa.
Die
ihren
sanften
Abend
nicht
erspähen
kann.
Fuimos
el
viajero
que
no
implora,
que
no
reza,
Wir
waren
der
Reisende,
der
nicht
fleht,
nicht
betet,
Que
no
llora,
que
se
echó
a
morir.
Der
nicht
weint,
der
sich
hinlegte
zu
sterben.
¿No
comprendes
que
te
estás
matando?
Begreifst
du
nicht,
dass
du
dich
umbringst?
¿No
comprendes
que
te
estoy
llamando?
Begreifst
du
nicht,
dass
ich
dich
rufe?
No
me
beses
que
te
estoy
llorando
Küss
mich
nicht,
denn
ich
weine
um
dich
¡Y
quisiera
no
llorarte
más!
Und
wollte
dich
nicht
mehr
beweinen!
¿No
ves?,
Siehst
du
nicht?,
Es
mejor
que
mi
dolor
Es
ist
besser,
wenn
mein
Schmerz
Quede
tirado
con
tu
amor
Zurückbleibt
mit
deiner
Liebe
Librado
de
mi
amor
final
Befreit
von
meiner
letzten
Liebe
¿No
comprendes
que
te
estoy
salvando?
Begreifst
du
nicht,
dass
ich
dich
rette?
¿No
comprendes
que
te
estoy
amando?
Begreifst
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe?
¡No
me
sigas,
ni
me
llames,
ni
me
beses
Folge
mir
nicht,
ruf
mich
nicht,
küss
mich
nicht
Ni
me
llores,
ni
me
quieras
más!
Weine
mir
nicht,
noch
liebe
mich
mehr!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Manzi, Jose Dames
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.