Текст и перевод песни Anibal Troilo - Margo (feat. Alberto Marino)
Margo (feat. Alberto Marino)
Margo (feat. Alberto Marino)
Margo
ha
vuelto
a
la
ciudad
Margo
has
returned
to
the
city
Con
el
tango
más
amargo,
With
the
most
bitter
tango,
Su
cansancio
fue
tan
largo
Your
fatigue
was
so
long
Que
el
cansancio
pudo
más.
That
fatigue
prevailed.
Varias
noches
el
ayer
Several
nights
yesterday
Se
hizo
grillo
hasta
la
aurora,
Became
a
cricket
until
dawn,
Pero
nunca
como
ahora
But
never
like
now
Tanto
y
tanto
hasta
volver.
So
much
and
so
much
until
returning.
Qué
pretende...
adónde
va
What
does
she
intend...
where
is
she
going
Con
el
tango
más
amargo?
With
the
most
bitter
tango?
Si
ha
llorado
tanto
Margo
If
Margo
has
cried
so
much
Que
dan
ganas
de
llorar...!
That
it
makes
you
want
to
cry...!
Ayer
pensó
que
hoy...
y
hoy
no
es
posible,
Yesterday
she
thought
that
today...
and
today
it's
not
possible,
"La
vida
puede
más
que
la
esperanza".
"Life
can
be
more
than
hope".
Era
oscura
y
cantaba
su
tango
feliz,
Was
dark
and
was
singing
her
happy
tango,
Sin
pensar,
pobrecita!...
que
el
viejo
París
Without
thinking,
poor
thing!...
that
old
Paris
Se
alimenta
con
el
breve
Feeds
on
the
brief
Fin
brutal
de
una
magnolia
Brutal
end
of
a
magnolia
Entre
la
nieve.
In
the
snow.
Otra
vez
Buenos
Aires,
Buenos
Aires
once
again,
Y
Margo
otra
vez
And
Margo
once
again
Sin
canción
y
sin
fe...
Without
a
song
and
without
faith...
Hoy
me
hablaron
de
rodar
Today
they
talked
to
me
about
rolling
Y
yo
dije
a
las
alturas:
And
I
said
to
the
heights:
Margo
siempre
fue
más
pura
Margo
was
always
purer
Que
la
luna
sobre
el
mar.
Than
the
moon
over
the
sea.
Ella
tuvo
que
llorar
She
had
to
cry
Sin
un
llanto
lo
que
llora,
Without
a
cry
what
she
cries,
Pero
nunca
como
ahora
But
never
like
now
Sin
un
llanto
hasta
sangrar.
Without
a
cry
until
bleeding.
Los
amigos
que
no
están,
The
friends
who
are
not
there,
Son
el
son
del
tango
amargo.
Are
the
sound
of
the
bitter
tango.
Si
ha
llorado
tanto
Margo
If
Margo
has
cried
so
much
Que
dan
ganas
de
llorar...!
That
it
makes
you
want
to
cry...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Exposito, Armando Punturero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.