Anibal Troilo - Maria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anibal Troilo - Maria




Maria
Maria
Acaso te llamaras
Perhaps you are named
Solamente María;
Just Maria;
No se si eras el eco
I don't know whether you were the echo
De una vieja canción,
Of an old song,
Pero hace mucho, mucho,
But a long, long time ago,
Fuiste hondamente mia
You were deeply mine
En un paisaje triste
In a sad landscape
Desmayado de amor.
Fainted with love.
El otoño te trajo
Autumn brought you
Mojando de agonia
Soaking with agony
Tu sombrerito pobre
Your poor little hat
Y el tapado marron.
And the brown coat.
Eras como la calle
You were like the street
De la melancolia
Of melancholy
Que llovia, llovia
That rained, rained
Sobre mi corazón.
On my heart.
María,
Maria,
En las sombras de mi pieza
In the shadows of my room
Es tu paso el que regresa;
It's your step that returns;
María,
Maria,
Es tu voz pequeña y triste,
It's your small and sad voice,
La del día que dijiste:
The one from the day you said:
Ya no hay nada entre los dos.
There's nothing left between us anymore.
María,
Maria,
La más mia la lejana,
The most mine, the distant one,
Si volviera otra manaña
If you were to come back one more morning
Por las calles del adios...
Through the streets of farewell...
Tus ojos eran puertos
Your eyes were ports
Que aguardaban ausentes
That awaited absent
Su horizonte de sueños
Their horizon of dreams
Y un silencio de flor
And a silence of flower
Pero tus manos buenas
But your soft hands
Regresaban clementes
Returned gentle
Para curar mi fiebre,
To cure my fever,
Desteñidas de amor.
Faded with love.
Un otoño te trajo,
An autumn brought you,
Tu nombre era María,
Your name was Maria,
Y nunca supe nada
And I never found out anything more
De tu rumbo infeliz.
About your unhappy destination.
Eras como el paisaje
You were like the landscape
De la melancolia
Of melancholy
Que llovia, llovia
That rained, rained
Sobre la calle gris.
On the grey street.
María,
Maria,
Etc.
Etc.
Acaso te llamaras
Perhaps you are named
Solamente María;
Just Maria;
No se si eras el eco
I don't know whether you were the echo
De una vieja canción,
Of an old song,
Pero hace mucho, mucho,
But a long, long time ago,
Fuiste hondamente mia
You were deeply mine
En un paisaje triste
In a sad landscape
Desmayado de amor.
Fainted with love.
El otoño te trajo
Autumn brought you
Mojando de agonia
Soaking with agony
Tu sombrerito pobre
Your poor little hat
Y el tapado marron.
And the brown coat.
Eras como la calle
You were like the street
De la melancolia
Of melancholy
Que llovia, llovia
That rained, rained
Sobre mi corazón.
On my heart.
María,
Maria,
En las sombras de mi pieza
In the shadows of my room
Es tu paso el que regresa;
It's your step that returns;
María,
Maria,
Es tu voz pequeña y triste,
It's your small and sad voice,
La del día que dijiste:
The one from the day you said:
Ya no hay nada entre los dos.
There's nothing left between us anymore.
María,
Maria,
La más mia la lejana,
The most mine, the distant one,
Si volviera otra manaña
If you were to come back one more morning
Por las calles del adios...
Through the streets of farewell...
Tus ojos eran puertos
Your eyes were ports
Que aguardaban ausentes
That awaited absent
Su horizonte de sueños
Their horizon of dreams
Y un silencio de flor
And a silence of flower
Pero tus manos buenas
But your soft hands
Regresaban clementes
Returned gentle
Para curar mi fiebre,
To cure my fever,
Desteñidas de amor.
Faded with love.
Un otoño te trajo,
An autumn brought you,
Tu nombre era María,
Your name was Maria,
Y nunca supe nada
And I never found out anything more
De tu rumbo infeliz.
About your unhappy destination.
Eras como el paisaje
You were like the landscape
De la melancolia
Of melancholy
Que llovia, llovia
That rained, rained
Sobre la calle gris.
On the grey street.
María,
Maria,
Etc.
Etc.





Авторы: Anibal Carmelo Troilo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.