Anibal Troilo - Que risa - перевод текста песни на английский

Que risa - Anibal Troiloперевод на английский




Que risa
What a Laugh
Qué risa
What a laugh
Pensar que te confié mi vida entera
To think I confided my whole life to you
El mate, la catedral y el Marrocos de ayer
The mate, the cathedral, and the Morocco of yesterday
Chirora
Chirora
De un vuelto miserable que se olvida
From a miserable change that is forgotten
Te devolvía la vida y fuiste mi mujer
I would give you back your life and you became my woman
Qué risa
What a laugh
Fijarme en tu sonrisa desmayada
To notice your faded smile
Y en tu boca gastada pidiéndome un rincón
And your worn-out mouth asking me for a corner
Verele
Verele
Me has hecho una unión del lao izquierdo
You've made a connection on my left side
Y de bronca me muero por tan cruel sinrazón
And I'm dying of anger for such a cruel reason
Cuando el sol te alumbró con su alegría
When the sun shone on you with its joy
De puro acomplejao me fui achicando
I kept shrinking, full of complexes
Hasta que te estorbó mi mundo un día
Until my world bothered you one day
Y entonces resignao dije: ¿hasta cuándo?
And then, resigned, I said: how long will this last?
Ya tenés ala volá pa donde quieras
You already have wings to fly wherever you want
Yo sigo en mi rincón a pone mate
I'm still in my corner, making mate
Si así pagás lo que por vos yo hiciera
If this is how you pay for what I did for you
Andate de una vez, hoy mismo andate
Go once and for all, leave right now
Yo sigo aquí amurao, sin y sin ilusión
I'm still here, heartbroken, without faith and without hope
Velando a este fijao que fue mi corazón
Watching over this obsession that was my heart
Qué risa
What a laugh
Seguir este papel de buen otario
To keep playing the role of a good fool
Oh, qué mundo sanguinario
Oh, what a bloody world
Que te arrastró a mi lao
That dragged you to my side
Qué angustia
What anguish
Que pa una vez que un pobre diablo sueña
That for once a poor devil dreams
El destino se empeña en dejarlo colgao
Fate insists on leaving him hanging
Cuando el sol te alumbró con su alegría
When the sun shone on you with its joy
De puro acomplejao me fui achicando
I kept shrinking, full of complexes
Hasta que te estorbó mi mundo un día
Until my world bothered you one day
Y entonces resignao dije: ¿hasta cuándo?
And then, resigned, I said: how long will this last?
Ya tenés ala volá pa donde quieras
You already have wings to fly wherever you want
Yo sigo en mi rincón a pone mate
I'm still in my corner, making mate
Si así pagás lo que por vos yo hiciera
If this is how you pay for what I did for you
Andate de una vez, hoy mismo andate
Go once and for all, leave right now
Yo sigo aquí amurao, sin y sin ilusión
I'm still here, heartbroken, without faith and without hope
Velando a este fijao que fue mi corazón
Watching over this obsession that was my heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.