Текст и перевод песни Anibal Troilo - Un momento (feat. Raúl Berón)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un momento (feat. Raúl Berón)
A Moment (feat. Raúl Berón)
Qué
raro
fue
tu
adiós!
How
strange
your
farewell
was!
De
espina
y
de
jazmín,
Of
thorns
and
jasmine,
Como
una
cruz
y
una
caricia.
Like
a
cross
and
a
caress.
Tal
vez...
no
presentí,
Perhaps...
I
didn't
sense,
Ni
comprendí,
Nor
did
I
understand,
Que
las
estrellas
tienen
que
morir
That
stars
have
to
die
Con
los
rayos
del
sol...
With
the
rays
of
the
sun...
Yo
fui...
un
pájaro
cantor,
I
was...
a
singing
bird,
Y
tú
la
mariposa
And
you
the
butterfly
Que
buscó
quemar
sus
alas.
Who
sought
to
burn
her
wings.
Después...
la
soledad,
Afterwards...
solitude,
La
noche
cruel
que
pronto
me
envolvió...
The
cruel
night
that
soon
enveloped
me...
Y
otra
vez
junto
al
río,
muy
juntos...
And
again
next
to
the
river,
very
close...
Tu
boca,
mi
boca,
Your
mouth,
my
mouth,
Tu
pelo
y
mi
pelo.
Your
hair
and
my
hair.
Tu
luna,
mi
luna,
Your
moon,
my
moon,
Que
ayer
nos
vestía,
That
yesterday
dressed
us,
Hoy
tiende
su
velo.
Today
spreads
its
veil.
Yo
no
quiero
el
engaño
de
un
día:
I
don't
want
the
deception
of
a
day:
Tus
manos
no
tiemblan!
no
sabes
reír!...
Your
hands
don't
tremble!
you
don't
know
how
to
laugh!...
Yo
no
quiero
la
historia
de
siempre,
I
don't
want
the
eternal
story,
Vivir
un
momento
y
luego
morir.
To
live
a
moment
and
then
die.
Que
un
día
encontraré
That
one
day
I
will
find,
En
la
aventura
eterna
In
the
eternal
adventure
De
mis
pasos
por
la
vida,
Of
my
steps
through
life,
Tu
voz
que
llamará,
Your
voice
that
will
call,
Que
gritará,
That
will
scream,
Que
pedirá
por
mi
regreso
en
vano,
That
will
plead
for
my
return
in
vain,
Y
tal
vez
llorarás...
And
perhaps
you
will
cry...
Verás...
qué
triste
es
el
papel
You
will
see...
how
sad
it
is
to
play,
De
mendigar
amor
The
role
of
begging
for
love
Donde
no
queda
nada,
nada...
Where
there
is
nothing,
nothing
left...
Después...
la
soledad,
Afterwards...
solitude,
La
noche
cruel
que
ya
te
envolverá...
The
cruel
night
that
will
already
envelop
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Stamponi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.