Aniceto Molina - Josefina - перевод текста песни на немецкий

Josefina - Aniceto Molinaперевод на немецкий




Josefina
Josefina
Josefina...
Josefina...
Puso un baile cuando ella vivía en la Sierra y yo
Sie veranstaltete einen Tanz, als sie in der Sierra lebte, und ich
Ahora vengo a contarles la historia de las parejas
komme jetzt, um euch die Geschichte der Paare zu erzählen
Josefina...
Josefina...
Puso un baile cuando ella vivía en la
Sie veranstaltete einen Tanz, als sie in der
Sierra y yo ahora vengo a contarles la historia
Sierra lebte, und ich komme jetzt, um euch die Geschichte
De las parejas
der Paare zu erzählen
Toditas tenían apodo Miren que casualidad
Alle hatten Spitznamen, seht nur, was für ein Zufall
La que bailaba con Polo le dicen Cacarangai
Die mit Polo tanzte, nennen sie Cacarangai
La que bailaba con Juan le dicen boca de caimán
Die mit Juan tanzte, nennen sie Kaimanmaul
La que bailaba con Nacho le dicen cara de cacho
Die mit Nacho tanzte, nennen sie Horngesicht
La que bailaba con Toño le dicen nariz de moño
Die mit Toño tanzte, nennen sie Schleifennase
La que iba con Fortunato le dicen cara de gato
Die mit Fortunato ging, nennen sie Katzengesicht
La que andaba con Ramón le dicen cara de camión
Die mit Ramón unterwegs war, nennen sie Lastwagengesicht
La que andaba con Miguel le dicen boca de carriel
Die mit Miguel unterwegs war, nennen sie Taschenmaul
La que andaba con Angulo le dicen cara de cu...
Die mit Angulo unterwegs war, nennen sie A...Gesicht...
Culebra cascabel, Culebra cascabel, Culebra cascabel, Culebra cascabel
Klapperschlange, Klapperschlange, Klapperschlange, Klapperschlange
Josefina...
Josefina...
Puso un baile cuando ella vivía en la Sierra y yo
Sie veranstaltete einen Tanz, als sie in der Sierra lebte, und ich
Ahora vengo a contarles la historia de las parejas
komme jetzt, um euch die Geschichte der Paare zu erzählen
Josefina...
Josefina...
Puso un baile cuando ella vivía en la
Sie veranstaltete einen Tanz, als sie in der
Sierra y yo ahora vengo a contarles la historia
Sierra lebte, und ich komme jetzt, um euch die Geschichte
De las parejas
der Paare zu erzählen
Toditas tenían apodo Miren que casualidad
Alle hatten Spitznamen, seht nur, was für ein Zufall
La que bailaba con Polo le dicen Cacarangai
Die mit Polo tanzte, nennen sie Cacarangai
La que bailaba con Juan le dicen boca de caimán
Die mit Juan tanzte, nennen sie Kaimanmaul
La que bailaba con Nacho le dicen cara de cacho
Die mit Nacho tanzte, nennen sie Horngesicht
La que bailaba con Toño le dicen nariz de moño
Die mit Toño tanzte, nennen sie Schleifennase
La que iba con Fortunato le dicen cara de gato
Die mit Fortunato ging, nennen sie Katzengesicht
La que andaba con Ramón le dicen cara de camión
Die mit Ramón unterwegs war, nennen sie Lastwagengesicht
La que andaba con Miguel le dicen boca de carriel
Die mit Miguel unterwegs war, nennen sie Taschenmaul
La que andaba con Angulo le dicen cara de cu...
Die mit Angulo unterwegs war, nennen sie A...Gesicht...
Culebra cascabel, Culebra cascabel,
Klapperschlange, Klapperschlange,
Culebra cascabel, Culebra cascabel!!!!
Klapperschlange, Klapperschlange!!!!





Авторы: Aniceto De Jesus Molina Aguirr E


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.