Aniceto Molina - Josefina - перевод текста песни на английский

Josefina - Aniceto Molinaперевод на английский




Josefina
Josefina
Josefina...
Josefina...
Puso un baile cuando ella vivía en la Sierra y yo
She threw a party when she lived in the mountains, my dear
Ahora vengo a contarles la historia de las parejas
Now I'm here to tell you the story of the couples
Josefina...
Josefina...
Puso un baile cuando ella vivía en la
She threw a party when she lived in the
Sierra y yo ahora vengo a contarles la historia
Mountains, and now I'm here to tell you the story
De las parejas
Of the couples
Toditas tenían apodo Miren que casualidad
Each one had a nickname, what a coincidence
La que bailaba con Polo le dicen Cacarangai
The one who danced with Polo is called Cacarangai
La que bailaba con Juan le dicen boca de caimán
The one who danced with Juan is called caiman mouth
La que bailaba con Nacho le dicen cara de cacho
The one who danced with Nacho is called cacho face
La que bailaba con Toño le dicen nariz de moño
The one who danced with Toño is called moño nose
La que iba con Fortunato le dicen cara de gato
The one who went with Fortunato is called cat face
La que andaba con Ramón le dicen cara de camión
The one who went with Ramón is called truck face
La que andaba con Miguel le dicen boca de carriel
The one who went with Miguel is called carriel mouth
La que andaba con Angulo le dicen cara de cu...
The one who went with Angulo is called cu face...
Culebra cascabel, Culebra cascabel, Culebra cascabel, Culebra cascabel
Cascabel snake, Cascabel snake, Cascabel snake, Cascabel snake
Josefina...
Josefina...
Puso un baile cuando ella vivía en la Sierra y yo
She threw a party when she lived in the mountains, my dear
Ahora vengo a contarles la historia de las parejas
Now I'm here to tell you the story of the couples
Josefina...
Josefina...
Puso un baile cuando ella vivía en la
She threw a party when she lived in the
Sierra y yo ahora vengo a contarles la historia
Mountains, and now I'm here to tell you the story
De las parejas
Of the couples
Toditas tenían apodo Miren que casualidad
Each one had a nickname, what a coincidence
La que bailaba con Polo le dicen Cacarangai
The one who danced with Polo is called Cacarangai
La que bailaba con Juan le dicen boca de caimán
The one who danced with Juan is called caiman mouth
La que bailaba con Nacho le dicen cara de cacho
The one who danced with Nacho is called cacho face
La que bailaba con Toño le dicen nariz de moño
The one who danced with Toño is called moño nose
La que iba con Fortunato le dicen cara de gato
The one who went with Fortunato is called cat face
La que andaba con Ramón le dicen cara de camión
The one who went with Ramón is called truck face
La que andaba con Miguel le dicen boca de carriel
The one who went with Miguel is called carriel mouth
La que andaba con Angulo le dicen cara de cu...
The one who went with Angulo is called cu face...
Culebra cascabel, Culebra cascabel,
Cascabel snake, Cascabel snake,
Culebra cascabel, Culebra cascabel!!!!
Cascabel snake, Cascabel snake!!!!





Авторы: Aniceto De Jesus Molina Aguirr E


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.