Текст и перевод песни Aniceto Molina - El Diario De Un Borracho
El Diario De Un Borracho
Дневник Пьяницы
Oye
qué
rico
Ох,
как
волшебно,
Para
bailar
y
gozar
Танцевать
и
веселиться.
En
mi
vida
yo
nunca
he
sido
feliz
В
жизни
я
никогда
не
был
счастлив,
Las
estrellas
me
iluminan
al
revés
Звезды
освещают
мне
путь
наоборот.
Pues
ya
pienso
que
si
volviera
a
nacer
Так
что,
если
бы
я
родился
заново,
Heredaba
una
traición
y
gran
sufrir
Унаследовал
бы
предательство
и
большое
страдание.
Por
eso
quisiera,
ay,
ahogarme
en
el
licor
Вот
почему
я
хотел
бы
утопиться
в
вине,
Para
olvidar
la
traición
de
una
mujer
Чтобы
забыть
предательство
женщины.
Mientras
viva
no
dejaré
de
querer
Пока
я
жив,
я
не
перестану
любить,
Hasta
que
encuentre,
ay,
la
dicha
en
el
amor
Пока
не
найду,
ой,
счастья
в
любви.
Voy
a
escribir
en
mi
diario
(uh,
uh-uh)
Я
запишу
в
свой
дневник
(ух,
ух-ух),
Que
voy
vagando
por
el
mundo
(eh,
eh,
eh-eh)
Что
я
скитаюсь
по
миру
(эй,
эй,
эй-эй),
Ay,
que
dolor
tan
profundo
(uh-uh,
uh-uh)
Ох,
какая
глубокая
боль
(ух-ух,
ух-ух),
Vivir
triste
y
solitario
(oh-le-re,
le-re-le)
Жить
в
печали
и
одиночестве
(о-ле-ре,
ле-ре-ле).
Sé
(que
nadie
me
quiere)
Я
знаю
(что
никто
меня
не
любит),
Solo
(con
mi
pensamiento)
Один
(со
своими
мыслями),
Ay
(con
tanto
sufrimiento)
Ох
(со
столькими
страданиями),
Así
(cualquiera
se
muere)
Так
(любой
умрет).
Si
yo
he
venido
a
este
mundo
es
pa
sufrir
Если
я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
страдать,
No
puedo
encontrar
la
dicha
en
la
mujer
Я
не
могу
найти
счастья
в
женщине.
Si
me
besa
y
me
entregan
su
querer
Если
она
целует
меня
и
отдается
мне,
Se
me
alejan
para
hacerme
un
infeliz
Она
уходит
от
меня,
чтобы
сделать
меня
несчастным.
Vivo
tomando
porque
el
trago
es
pa
los
machos
Я
постоянно
пью,
потому
что
выпивка
для
мужиков,
Un
desamor
no
me
puede
causar
la
muerte
Разбитое
сердце
не
может
привести
меня
к
смерти.
Y
si
el
mar
se
convirtiera
en
aguardiente
И
если
море
превратится
в
спиртное,
En
él
me
ahogará
para
morirme
borracho
Я
утону
в
нем,
чтобы
умереть
пьяным.
Voy
a
escribir
en
mi
diario
(uh,
uh,
uh)
Я
запишу
в
свой
дневник
(ух,
ух,
ух),
Que
voy
vagando
por
el
mundo
(eh,
eh,
eh-eh)
Что
я
скитаюсь
по
миру
(эй,
эй,
эй-эй),
Ay,
qué
dolor
tan
profundo
(uh-uh,
uh-uh)
Ох,
какая
глубокая
боль
(ух-ух,
ух-ух),
Vivir
triste
y
solitario
(oh-le-re,
le-re-le)
Жить
в
печали
и
одиночестве
(о-ле-ре,
ле-ре-ле).
Sé
(que
nadie
me
quiere)
Я
знаю
(что
никто
меня
не
любит),
Solo
(con
mi
pensamiento)
Один
(со
своими
мыслями),
Ay
(con
tanto
sufrimiento)
Ох
(со
столькими
страданиями),
Así
(cualquiera
se
muere)
Так
(любой
умрет).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorindo Cardenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.