Текст и перевод песни Aniceto Molina - La Brujita
Uy,
uy,
uy,
ay,
ay,
ay
Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты,
ай,
ай,
ай
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
En
la
plazita
de
la
vieja
barriada
На
маленькой
площади
старого
квартала
Dicen
que
sale,
que
sale
una
brujita
Говорят,
выходит,
выходит
ведьма
Y
yo
quisiera
que
me
saliera
a
mí,
y
yo
quisiera
que
me
saliera
a
mí
И
я
хотел
бы,
чтоб
вышла
ко
мне,
и
я
хотел
бы,
чтоб
вышла
ко
мне
Para
ver,
para
ver
si
iba
a
sufrir
Посмотреть,
посмотреть,
будет
ли
она
страдать
Qué
sería
de
la
pobre
brujita
Что
станет
с
бедной
ведьмой
Si
llegara
a
caer
en
mis
manos
Если
она
попадется
мне
Le
aseguro
que
no
asustaría
a
más
nadie
Уверяю
тебя,
она
больше
никого
не
испугает
Con
lo
que
yo
le
tengo
pensado
С
тем,
что
я
для
нее
придумал
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
Con
la
guacharaca
Гуачаракой
(La
castigaria)
(Я
ее
накажу)
Yo
le
daría
Я
бы
ее
отхлестал
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
Pa'
que
respete
Чтоб
она
уважала
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
Su
guacharacaso
Свою
гребаную
гуачараку
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
Con
la
guacharaca
Гуачаракой
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
Yo
le
daría
Я
бы
ее
отхлестал
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
Con
la
guacharaca
Гуачаракой
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
Uy,
uy,
uy
Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты
En
la
plazita
de
la
vieja
barriada
На
маленькой
площади
старого
квартала
Dicen
que
sale,
que
sale
una
brujita
Говорят,
выходит,
выходит
ведьма
Y
yo
quisiera
que
me
saliera
a
mí,
И
я
хотел
бы,
чтоб
вышла
ко
мне,
Y
yo
quisiera
que
me
saliera
a
mí
Para
ver,
para
ver
si
iba
sufrir
И
я
хотел
бы,
чтоб
вышла
ко
мне
Посмотреть,
посмотреть,
будет
ли
она
страдать
Qué
sería
de
la
pobre
brujita
Что
станет
с
бедной
ведьмой
Si
llegara
a
caer
en
mis
manos
Если
она
попадется
мне
Te
aseguro
que
no
asustaría
a
más
nadie
Уверяю
тебя,
она
больше
никого
не
испугает
Con
lo
que
yo
le
tengo
pensado
С
тем,
что
я
для
нее
придумал
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
Con
la
guacharaca
Гуачаракой
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
Yo
le
daría
Я
бы
ее
отхлестал
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
Pa'
que
respete
Чтоб
она
уважала
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
Su
guacharacaso
Свою
гребаную
гуачараку
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
Con
la
guacharaca
Гуачаракой
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
Yo
le
daría
Я
бы
ее
отхлестал
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
Pa'
que
respete
Чтоб
она
уважала
(La
castigaría)
(Я
ее
накажу)
(Con
la
guacharaca)
(Гуачаракой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.