Текст и перевод песни Anier - Creadores Del Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creadores Del Tiempo
Creators of Time
No
es
lo
mismo
cuando
estas
buscando
rumbo
It's
not
the
same
when
you're
looking
for
direction
Sentirte
acompañado
que
estar
sólo
en
este
mundo
To
feel
accompanied
than
to
be
alone
in
this
world
Te
juro
que
te
hablo
de
algo
profundo
I
swear
that
I'm
talking
to
you
about
something
profound
Habrás
visto
que
corres
más
cuando
te
paras
un
segundo
You've
seen
that
you
run
more
when
you
stop
for
a
second
Me
rompes
y
me
dices
que
no
es
para
tanto
You
break
me
and
tell
me
it's
not
that
bad
Yo
no
confío
en
mi
si
digo
que
si
miento
I
don't
trust
myself
if
I
say
that
I
lie
Al
final
te
acostumbras
al
mal
trago
pero
In
the
end
you
get
used
to
the
bad
times
but
Eso
no
hace
que
se
vuelva
más
dulce
de
momento
That
doesn't
make
it
any
sweeter
for
the
moment
La
tormenta
mojada
cual
frío
el
suelo
The
wet
storm
like
the
cold
ground
Yo
suelo
pensar
que
lo
bueno
ya
me
vendrá
luego
I
usually
think
that
the
good
will
come
to
me
later
Me
canso
de
esperar
cuando
me
enervo
I
get
tired
of
waiting
when
I
get
angry
Y
me
mata
la
ansiedad
hasta
que
escribo
lo
que
pienso
And
anxiety
kills
me
until
I
write
what
I
think
Me
quedan
todas
las
letras
por
la
sangre
All
the
letters
pass
through
my
blood
Marcandome
las
metas
que
he
puesto
pa′
superarme
Marking
the
goals
that
I
have
set
myself
to
overcome
No
cumplirlas
me
vacia
por
instantes
Not
achieving
them
empties
me
for
moments
Y
el
bucle
en
depresión
llega
a
ser
un
vicio
grande
And
the
loop
of
depression
becomes
a
great
vice
Me
rompo
si
mis
pájaros
no
vuelan
I
break
if
my
birds
don't
fly
Y
no
puedo
perder
mi
mitad
queriendo
estar
entera
And
I
can't
lose
half
of
myself
wanting
to
be
whole
Con
el
tiempo
he
aprendído
a
ser
quién
yo
quiera
Over
time
I
have
learned
to
be
whoever
I
want
Y
en
mi
caso
es
una
putada
si
aquí
no
hay
quien
me
entienda
And
in
my
case
it's
a
bitch
if
there's
no
one
here
who
understands
me
Me
autoengaño
con
los
años
me
hacen
estar
ciega
I
fool
myself
with
the
years
they
make
me
blind
El
tiempo
no
existe
si
no
lo
creas
Time
does
not
exist
if
you
don't
create
it
Las
personas
que
valen
te
lo
demuestran
People
who
are
worth
it
show
you
Y
me
sobran
diez
dedos
para
nombrar
una
de
estás
And
I
have
ten
fingers
to
spare
to
name
one
of
these
Para
nombrar
una
de
estas
To
name
one
of
these
Me
sobran
diez
dedos
pa'
nombrar
una
de
estás
I
have
ten
fingers
to
spare
to
name
one
of
these
La
gente
que
vale
te
lo
demuestra
The
people
who
are
worth
it
show
you
Y
aquí
nadie
demuestra
una
mierda
And
here
nobody
shows
anything
Me
enfado
conmigo
contigo
dime
¿que
esperabas
que
hiciera?
I
get
angry
with
myself
with
you
tell
me
what
did
you
expect
me
to
do?
Si
a
mi
no
me
conozco
y
a
ti
de
dos
días
de
mierda
If
I
don't
know
myself
and
I
know
you
from
two
days
of
shit
No
quieras
entrar
en
mi
mundo
no
es
de
piedra
Don't
try
to
enter
my
world
it's
not
made
of
stone
Se
rompe
con
tocarlo
porque
en
verdad
es
de
seda
It
breaks
when
you
touch
it
because
it's
really
made
of
silk
Mis
barrotes
de
hierro
que
ya
me
encierran
My
iron
bars
that
already
enclose
me
Y
guardan
un
pálpito
al
ritmo
de
estás
letras
And
they
keep
a
pulse
to
the
rhythm
of
these
lyrics
Empiezo
a
ver
por
donde
van
los
tiros
en
mi
cabeza
I'm
starting
to
see
where
the
shots
are
going
in
my
head
Y
apunta
muy
mal
el
percal
acaba
en
guerra
And
the
situation
is
not
looking
good
it
ends
in
war
El
percal
acaba
en
guerra
The
situation
ends
in
war
Y
poco
a
poco
siento
que
se
me
acaban
las
fuerzas
And
little
by
little
I
feel
that
my
strength
is
running
out
Sigo
en
pie
por
cuidar
lo
que
me
queda
I
am
still
standing
to
take
care
of
what
I
have
left
Y
aunque
a
veces
sea
muy
poco
ese
poco
es
el
que
me
llena
And
although
sometimes
it
is
very
little
that
little
is
what
fills
me
Ese
poco
es
el
que
me
llena
That
little
is
what
fills
me
Aunque
aveces
sea
muy
poco
ese
poco
es
el
que
me
llena
Although
sometimes
it
is
very
little
that
little
is
what
fills
me
Ese
poco
es
el
que
me
llena
That
little
is
what
fills
me
Sigo
en
pie
por
cuidar
ese
poco
que
me
llena
I'm
still
standing
to
take
care
of
that
little
that
fills
me
Ese
poco
es
el
que
llena
That
little
is
what
fills
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.