Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuego a Tregua
Feuer ohne Waffenstillstand
Tengo
ganas
de
llorar,
me
pongo
a
escribir
Ich
habe
Lust
zu
weinen,
ich
fange
an
zu
schreiben
Tengo
ganas
de
vivir,
no
sufrir
Ich
habe
Lust
zu
leben,
nicht
zu
leiden
Entro
dentro
de
un
laberinto
Ich
betrete
ein
Labyrinth
Pero
sé
que
me
pinto
un
caminito
pa′
salir
Aber
ich
weiß,
dass
ich
mir
einen
kleinen
Weg
zeichne,
um
herauszukommen
Lo
siento,
no
lo
hago
por
ti
Es
tut
mir
leid,
ich
tue
es
nicht
für
dich
No
me
mires
si
sufres
por
mí
Schau
mich
nicht
an,
wenn
du
wegen
mir
leidest
Pero
yo
sigo
queriendo
volar
Aber
ich
will
immer
noch
fliegen
Para
marcharme
muy
lejos
de
aquí
Um
weit
weg
von
hier
zu
fliehen
A
veces
pregunto,
pero
no
hay
respuestas
Manchmal
frage
ich,
aber
es
gibt
keine
Antworten
A
veces
no
acepto
algo
y
me
cuesta
Manchmal
akzeptiere
ich
etwas
nicht
und
es
fällt
mir
schwer
A
veces
nadando
subiendo
su
cuesta
Manchmal
schwimmend,
den
Anstieg
erklimmend
A
veces
mirando
el
precio
a
la
moneda
Manchmal
schaue
ich
auf
den
Preis
der
Münze
Money
por
nada
y
nade
en
mi
pena
Geld
für
nichts,
und
ich
schwimme
in
meinem
Kummer
Pussy
sin
pala,
cero
cartera
Pussy
ohne
Schaufel,
null
Brieftasche
Vicios
sin
alas,
muertos
en
guerra
Laster
ohne
Flügel,
Tote
im
Krieg
Tiros
sin
balas,
guerras
sin
tregua
Schüsse
ohne
Kugeln,
Kriege
ohne
Waffenstillstand
Traga
tu
papel
dentro
de
la
cena
Schluck
deine
Rolle
beim
Abendmahl
Escribo
lo
que
tú
no
cuentas
Ich
schreibe,
was
du
nicht
erzählst
Cuento
con
cero
colegas
Ich
zähle
auf
null
Freunde
Y
así
me
aseguro
de
que
ninguno
me
venda
Und
so
stelle
ich
sicher,
dass
mich
keiner
verrät
Explico
lo
que
necesitas
Ich
erkläre,
was
du
brauchst
Porque
tu
colega
no
te
lo
explica
Weil
dein
Kumpel
es
dir
nicht
erklärt
Y
alguien
tenía
que
haber
Und
jemand
musste
da
sein
Que
al
aparecer
rompiera
todas
tus
cifras
Der
beim
Auftauchen
all
deine
Rekorde
bricht
No
hay
maqueta
cuando
no
hay
esquema
Es
gibt
kein
Demo,
wenn
es
kein
Schema
gibt
Hay
dolor
cuando
hay
nuevo
tema
Es
gibt
Schmerz,
wenn
ein
neuer
Song
da
ist
Te
matará
lo
de
no
tener
lema
Es
wird
dich
töten,
kein
Motto
zu
haben
Demasia'o
fuego
funde
la
vela
Zu
viel
Feuer
schmilzt
die
Kerze
Demasia′o
llanto
funde
la
espera
Zu
viel
Weinen
zermürbt
das
Warten
Demasia'o
odio
peta
la
suela
Zu
viel
Hass
zerfetzt
die
Sohle
Demasia'o
podio
rompe
la
esencia
Zu
viel
Podium
zerstört
die
Essenz
Demasia′o
rollo
no
te
hace
más
buena
Zu
viel
Getue
macht
dich
nicht
besser
Cambia
la
cara,
mi
reina
Ändere
dein
Gesicht,
meine
Königin
Ya
no
te
creo
por
mucho
que
quieras
Ich
glaube
dir
nicht
mehr,
egal
wie
sehr
du
willst
Sonrió
porque
estoy
de
fiesta
Ich
lächle,
weil
ich
feiere
Tú
me
sonríes
porque
quieres
juerga
Du
lächelst
mich
an,
weil
du
Party
willst
La
estancia
no
fue
muy
buena
Der
Aufenthalt
war
nicht
sehr
gut
Pero
sé
que
me
llevo
todas
mis
penas
Aber
ich
weiß,
dass
ich
all
meine
Sorgen
mitnehme
Si
contara
todo
lo
que
me
escribo
Wenn
ich
alles
erzählen
würde,
was
ich
schreibe
Haría
otro
nilo
de
veneno
y
mierda
Würde
ich
einen
weiteren
Nil
aus
Gift
und
Scheiße
machen
Me
clavo
el
boli
en
las
venas
Ich
steche
mir
den
Kuli
in
die
Venen
El
beat
atraviesa
mi
presa
y
me
llena
Der
Beat
durchbricht
meine
Barriere
und
erfüllt
mich
El
beat
me
enamora
y
consigue
mis
letras
Der
Beat
lässt
mich
verlieben
und
bekommt
meine
Texte
El
beat
me
salva
cuando
no
hay
quién
pueda
Der
Beat
rettet
mich,
wenn
es
niemand
sonst
kann
Corre
si
puedes,
suenan
sirenas
Lauf,
wenn
du
kannst,
Sirenen
heulen
Huye
del
siempre,
rompe
las
reglas
Flieh
vor
dem
Immer,
brich
die
Regeln
Siéntete
fuerte
y
fuerza
tus
piernas
Fühl
dich
stark
und
treib
deine
Beine
an
Cuando
no
corres,
te
pilla
el
que
vuela
Wenn
du
nicht
rennst,
erwischt
dich
der,
der
fliegt
Aquí
sin
la
llave
abrimos
la
puerta
Hier
öffnen
wir
die
Tür
ohne
Schlüssel
No
siempre
nos
sale
to′
a
la
primera
Nicht
immer
gelingt
uns
alles
beim
ersten
Mal
Me
dije
a
mí
misma
que
no
me
hundiría
Ich
sagte
mir
selbst,
dass
ich
nicht
untergehen
würde
Al
cabo
de
un
día
me
quemé
en
mi
hoguera
Nach
einem
Tag
verbrannte
ich
in
meinem
eigenen
Scheiterhaufen
Si
dices
algo
yo
no
lo
sepa
Wenn
du
etwas
sagst,
was
ich
nicht
weiß
De
pura
sepa,
guapas
las
zapas
Echt
authentisch,
schöne
Sneaker
Tú
no
me
acabas,
te
rompo
en
piezas
Du
machst
mich
nicht
fertig,
ich
zerbreche
dich
in
Stücke
¿Pa'
qué
lo
empiezas
si
nunca
lo
acabas?
Wofür
fängst
du
es
an,
wenn
du
es
nie
beendest?
Mírame
a
los
ojos,
dame
una
mentira
Schau
mir
in
die
Augen,
gib
mir
eine
Lüge
Dime,
¿qué
cojones
quieres
que
diga?
Sag
mir,
was
zum
Teufel
soll
ich
sagen?
Es
feliz
el
puto
suicida
Glücklich
ist
der
verdammte
Selbstmörder
Cuando
consigue
sacarse
la
vida
Wenn
er
es
schafft,
sich
das
Leben
zu
nehmen
Yo
con
mis
metas,
tú
con
tus
te
mato
Ich
mit
meinen
Zielen,
du
mit
deinem
"Ich
töte
dich"
Yo
con
sus
tetas,
con
mi
temazo
Ich
mit
ihren
Titten,
mit
meinem
Hammer-Song
Yo
con
mi
reina,
mi
pivonazo
Ich
mit
meiner
Königin,
meinem
heißen
Feger
Tú
con
tu
mierda
to′
extorsiona'o
Du
mit
deiner
Scheiße,
total
erpresst
Mírame
a
la
cara
puta,
mala
y
promete
Schau
mir
ins
Gesicht,
Schlampe,
du
Böse,
und
versprich
Clávame
la
espada
en
toda
la
espalda
y
vete
Stoß
mir
das
Schwert
in
den
ganzen
Rücken
und
geh
Dime
que
miento
cuando
hablo
toyaco
Sag,
dass
ich
lüge,
wenn
ich
von
Posern
rede
Hoy
seré
todo
un
galgo
detrás
de
tu
liebre
Heute
werde
ich
ein
ganzer
Windhund
hinter
deinem
Hasen
sein
La
selva
no
va
con
el
zoo
Der
Dschungel
passt
nicht
zum
Zoo
Ni
el
ganador
con
el
perdedor
Noch
der
Gewinner
zum
Verlierer
Me
he
metido
en
el
rap
de
casualidad
Ich
bin
zufällig
in
den
Rap
geraten
Y
al
final
verás
que
me
lo
llevo
yo
Und
am
Ende
wirst
du
sehen,
dass
ich
alles
gewinne
A
veces
preguntó,
pero
no
hay
respuestas
Manchmal
frage
ich,
aber
es
gibt
keine
Antworten
A
veces
no
aceptó
algo
y
me
cuesta
Manchmal
akzeptiere
ich
etwas
nicht
und
es
fällt
mir
schwer
A
veces
nadando
subiendo
su
cuesta
Manchmal
schwimmend,
den
Anstieg
erklimmend
A
veces
mirando
el
precio
a
la
moneda
Manchmal
schaue
ich
auf
den
Preis
der
Münze
Money
por
nada
y
nade
en
mi
pena
Geld
für
nichts,
und
ich
schwimme
in
meinem
Kummer
Pussy
sin
pala,
cero
cartera
Pussy
ohne
Schaufel,
null
Brieftasche
Vicios
sin
alas,
muertos
en
guerra
Laster
ohne
Flügel,
Tote
im
Krieg
Tiros
sin
balas,
guerras
sin
tregua
Schüsse
ohne
Kugeln,
Kriege
ohne
Waffenstillstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.