Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma
diablo,
la
tuya
es
una
puta
Nimm
das,
Teufel,
deine
ist
eine
Schlampe
La
mía
me
da
besos
por
el
cuello
Meine
gibt
mir
Küsse
auf
den
Hals
A
ti
te
mira
para
arriba
y
solo
te
la
chupa
Dich
schaut
sie
von
unten
an
und
bläst
dir
nur
einen
A
mi
me
trata
como
si
yo
fuera
el
mundo
entero
Mich
behandelt
sie,
als
wäre
ich
die
ganze
Welt
Niña
te
vienes
a
mi
tumba
Mädchen,
kommst
du
mit
in
mein
Grab?
Lo
siento
si
te
llevo
pal
infierno
Tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
in
die
Hölle
mitnehme
Pero
es
que
sé
que
no
me
cabe
duda
Aber
es
ist
so,
dass
ich
weiß,
dass
ich
keinen
Zweifel
habe
Que
juntas
cariño
acabamos
en
el
cielo
Dass
wir
zusammen,
Liebling,
im
Himmel
enden
Ella
es
libre,
pero
quiere
estar
conmigo
Sie
ist
frei,
aber
sie
will
bei
mir
sein
Ella
decide
seguir
en
mi
camino
Sie
entscheidet
sich,
meinem
Weg
zu
folgen
Pero
si
me
escuchas
una
cosa
te
lo
digo
Aber
wenn
du
mir
zuhörst,
sage
ich
dir
eines
Si
cuidas
lo
que
tienes
no
lo
pierdes,
es
sencillo
Wenn
du
auf
das
achtest,
was
du
hast,
verlierst
du
es
nicht,
es
ist
einfach
La
quiero
como
a
nada,
y
nada
en
el
mar
de
mis
sueños
Ich
liebe
sie
wie
nichts
anderes,
und
sie
schwimmt
im
Meer
meiner
Träume
Y
me
alegra
cada
vez
que
me
hacen
daño
Und
sie
heitert
mich
auf,
jedes
Mal,
wenn
man
mir
wehtut
La
he
visto
recoger
suelo
en
pedazos
del
suelo
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
sich
Stück
für
Stück
vom
Boden
aufraffte
Solo
pa′
coger
fuerzas
y
poder
darme
un
abrazo
Nur
um
Kraft
zu
sammeln
und
mich
umarmen
zu
können
Durmiendo
en
su
regazo
donde
crezco
Schlafend
in
ihrem
Schoß,
wo
ich
wachse
Aprendo
a
volar
cada
vez
más
alto
Lerne
ich,
immer
höher
zu
fliegen
Sintiendo
que
es
tan
buena
que
ni
me
la
merezco
Fühlend,
dass
sie
so
gut
ist,
dass
ich
sie
nicht
einmal
verdiene
Pero
dice
que
sí,
que
a
ella
también
la
salvo
Aber
sie
sagt
ja,
dass
ich
sie
auch
rette
A
salvo
si
dice
que
solo
esta
conmigo
In
Sicherheit,
wenn
sie
sagt,
dass
sie
nur
bei
mir
ist
Desde
que
la
vi,
supe
que
ella
era
la
buena
Seit
ich
sie
sah,
wusste
ich,
dass
sie
die
Richtige
war
La
verdad
es
que
sí,
que
la
necesito
Die
Wahrheit
ist,
ja,
dass
ich
sie
brauche
Y
que
me
esta
valiendo
muchísimo
la
pena
Und
dass
sie
sich
für
mich
sehr
lohnt
La
tuya
va
de
party
y
la
mía
mueve
el
booty
Deine
geht
auf
Partys
und
meine
bewegt
den
Booty
La
tuya
es
marca
blanca,
la
mía
como
Gucci
Deine
ist
No-Name,
meine
wie
Gucci
A
ti
te
sale
cara
y
a
mi
me
pide
music
Dich
kostet
sie
viel
und
mich
bittet
sie
um
Musik
A
ti
te
sabe
a
nada,
la
mía
a
tutti
frutti
Dir
schmeckt
sie
nach
nichts,
meine
nach
Tutti
Frutti
Se
las
come
a
todas
con
patatas
Sie
steckt
sie
alle
locker
in
die
Tasche
Solamente
gitana
y
hacer
de
la
negraca
Nur
eine
Zigeunerin
und
gibt
die
'Negraca'
Con
un
verde
en
los
ojos,
que
tú
ni
con
lentillas
Mit
einem
Grün
in
den
Augen,
das
du
nicht
mal
mit
Kontaktlinsen
hast
Por
la
envidia
que
os
corre
cuando
me
abraza
Wegen
des
Neids,
der
euch
packt,
wenn
sie
mich
umarmt
Conmigo
se
tatúa,
me
tiene
para
siempre
Mit
mir
lässt
sie
sich
tätowieren,
sie
hat
mich
für
immer
La
lleno
de
besos
por
to'a
la
frente
Ich
übersäte
ihre
ganze
Stirn
mit
Küssen
Desde
un
19
de
febrero
Seit
einem
19.
Februar
Te
juro
que
me
alegro
de
que
hiciera
ese
frio
de
septiembre
Ich
schwöre
dir,
ich
bin
froh
über
jene
Kälte
im
September
La
tuya
va
de
party
y
la
mía
mueve
el
booty
Deine
geht
auf
Partys
und
meine
bewegt
den
Booty
La
tuya
es
marca
blanca,
la
mía
como
Gucci
Deine
ist
No-Name,
meine
wie
Gucci
A
ti
te
sale
cara
y
a
mi
me
pide
music
Dich
kostet
sie
viel
und
mich
bittet
sie
um
Musik
A
ti
te
sabe
a
nada,
la
mía
a
tutti
frutti
Dir
schmeckt
sie
nach
nichts,
meine
nach
Tutti
Frutti
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anier
Альбом
Gitana
дата релиза
16-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.