Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mancha de Acuarela
Aquarellfleck
Oh,
you
can
hear
me
cry
Oh,
du
kannst
mich
weinen
hören
See
my
dreams
ok
Siehst
meine
Träume,
okay
From
where
you
are
standing
Von
dort,
wo
du
stehst
On
your
own,
it′s
so
quiet
here
Ganz
allein,
es
ist
so
still
hier
And
I
feel
so
cold
Und
mir
ist
so
kalt
This
house
no
longer
feels
like
home
Dieses
Haus
fühlt
sich
nicht
mehr
wie
Zuhause
an
Veo
el
sol
iluminando
mi
ciudad
por
la
mañana
Ich
sehe
die
Sonne,
die
meine
Stadt
am
Morgen
erhellt
Sale
igualmente
aunque
algo
me
duela
a
mí
Sie
geht
trotzdem
auf,
auch
wenn
mir
etwas
wehtut
Pero
cuando
veo
el
reflejo
del
espejo
de
mi
cara
Aber
wenn
ich
das
Spiegelbild
meines
Gesichts
sehe
Sé
que
no
sé
cuando,
pero
sé
que
me
perdí,
lo
sufrí
Weiß
ich,
dass
ich
nicht
weiß
wann,
aber
ich
weiß,
dass
ich
mich
verloren
habe,
ich
habe
darunter
gelitten
No
veo
la
explicación
a
lo
que
pasa
Ich
sehe
keine
Erklärung
für
das,
was
passiert
Pero
sé
que
eso
también
te
pasa
a
ti
Aber
ich
weiß,
dass
dir
das
auch
passiert
Y
aunque
me
cuesta
aceptarlo,
lo
paso
mal
en
casa
Und
obwohl
es
mir
schwerfällt,
es
zu
akzeptieren,
geht
es
mir
zu
Hause
schlecht
Y
me
pongo
a
escribirlo
pa'
no
hacerte
daño
a
ti
Und
ich
fange
an,
es
aufzuschreiben,
um
dir
nicht
wehzutun
Cuantas
veces
he
callado
con
gritos
en
la
garganta
Wie
oft
habe
ich
geschwiegen,
mit
Schreien
im
Hals
Y
he
prometido
que
no
me
va
a
caer
Und
habe
versprochen,
dass
ich
nicht
stürzen
werde
He
conseguido
cojer
fuerzas
de
todas
mis
palabras
Ich
habe
es
geschafft,
Kraft
aus
all
meinen
Worten
zu
schöpfen
Pero
he
pillado
vertigo
al
abismo
de
crecer
Aber
ich
habe
Schwindel
vor
dem
Abgrund
des
Erwachsenwerdens
bekommen
La
espinita
de
la
rosa
que
me
droga
y
que
se
clava
Der
kleine
Dorn
der
Rose,
der
mich
berauscht
und
sich
festsetzt
Tiene
pinta
de
hermosa
y
morbosa
hasta
que
acaba
Er
sieht
schön
und
morbide
aus,
bis
er
endet
Yo
con
ojos
de
loca
y
farlopa
hasta
las
trancas
Ich
mit
verrückten
Augen
und
Koks
bis
zum
Anschlag
Lo
siento,
no
soy
lo
que
te
esperabas
Tut
mir
leid,
ich
bin
nicht
das,
was
du
erwartet
hast
Siento
el
sonido
del
silencio
por
mi
cuerpo
Ich
fühle
den
Klang
der
Stille
in
meinem
Körper
Las
teclas
de
un
piano
que
esta
muerto
Die
Tasten
eines
Klaviers,
das
tot
ist
Las
alas
de
un
pajaro
que
alza
el
vuelo
Die
Flügel
eines
Vogels,
der
sich
in
die
Lüfte
erhebt
Y
las
lágrimas
derretidas
por
todos
mis
besos
Und
die
Tränen,
geschmolzen
von
all
meinen
Küssen
El
llanto
de
tus
ojos
que
me
quieren
mientras
me
odian
Das
Weinen
deiner
Augen,
die
mich
lieben,
während
sie
mich
hassen
Que
lenta
y
que
bonita
va
la
noria
Wie
langsam
und
wie
schön
dreht
sich
das
Riesenrad
No
puedo
cuando
mi
mente
se
agobia
Ich
kann
nicht,
wenn
mein
Geist
überfordert
ist
Quien
no
cuida
el
regalo
y
no
da
un
palo,
se
lo
cobra
Wer
das
Geschenk
nicht
schätzt
und
nichts
beiträgt,
dem
wird
es
heimgezahlt
He
perdido
a
quien
quiero
pero
porque
no
me
entienden
Ich
habe
verloren,
wen
ich
liebe,
aber
weil
sie
mich
nicht
verstehen
Si
no
tocas
el
fuego
no
te
enteras
de
que
prende
Wenn
du
das
Feuer
nicht
berührst,
merkst
du
nicht,
dass
es
brennt
Si
no
lo
pruebas,
no
sabes
lo
que
se
siente
Wenn
du
es
nicht
versuchst,
weißt
du
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
Si
entras
en
mi
cabeza,
tardas
muy
poco
en
perderte
Wenn
du
in
meinen
Kopf
eintrittst,
brauchst
du
nicht
lange,
um
dich
zu
verirren
El
agua
con
aquarela,
el
dolor
en
mi
cabeza
Das
Wasser
mit
Aquarellfarbe,
der
Schmerz
in
meinem
Kopf
A
veces
la
mancha
es
lo
que
te
da
belleza
Manchmal
ist
der
Fleck
das,
was
dir
Schönheit
verleiht
La
cicatriz
que
ni
cura
ni
se
cierra
Die
Narbe,
die
weder
heilt
noch
sich
schließt
Pero
es
la
que
consigues
que
permanezcas
en
guerra
Aber
sie
ist
es,
die
dafür
sorgt,
dass
du
im
Krieg
bleibst
Me
comen
los
nervios
y
me
rompo
los
dedos
Die
Nerven
fressen
mich
auf
und
ich
breche
mir
die
Finger
Por
escribir
solo
una
parte
de
todo
lo
que
pienso
Weil
ich
nur
einen
Teil
von
allem
aufschreibe,
was
ich
denke
Sé
que
no
hay
frenos,
que
esto
es
puro
veneno
Ich
weiß,
es
gibt
keine
Bremsen,
dass
das
pures
Gift
ist
Y
no
puedes
vaciar
el
vaso
cuando
no
está
lleno
Und
du
kannst
das
Glas
nicht
leeren,
wenn
es
nicht
voll
ist
Muerdo
el
anzuelo
que
lanza
mi
paranoia
Ich
beiße
auf
den
Haken,
den
meine
Paranoia
auswirft
Siendo
sincero,
sí
que
se
me
va
la
olla
Um
ehrlich
zu
sein,
ja,
ich
drehe
durch
Hablo
de
verdad
es
que
a
mí
me
sofoca
Ich
spreche
die
Wahrheit,
es
ist,
dass
es
mich
erstickt
Y
tú
no
me
lo
apliques
si
me
va
a
volver
más
loca
Und
du
wende
es
nicht
bei
mir
an,
wenn
es
mich
noch
verrückter
machen
wird
Le
veo
ojeras
por
su
culpa
y
me
rebienta
Ich
sehe
seine
Augenringe
meinetwegen
und
es
macht
mich
fertig
¿Tú
que
te
esperas
de
alguien
que
escribe
sus
mierdas?
Was
erwartest
du
von
jemandem,
der
seinen
Scheiß
schreibt?
Tú
cuídame
que
cuando
salgamos
de
esta
Pass
du
auf
mich
auf,
denn
wenn
wir
hier
rauskommen
Me
voy
a
Punta
Cana
y
te
hago
coco
por
tu
fuerza
Fahre
ich
nach
Punta
Cana
und
hole
dir
Kokosnüsse
für
deine
Stärke
Me
pierdo
y
me
encuntro,
pero
mientras
hago
daño
Ich
verliere
mich
und
finde
mich,
aber
währenddessen
verletze
ich
Quiero
morder
a
quien
me
ofrece
su
mano
Ich
will
den
beißen,
der
mir
seine
Hand
anbietet
Un
perro
muerde
cuando
se
le
ha
enseñado
Ein
Hund
beißt,
wenn
es
ihm
beigebracht
wurde
Yo
no
soy
de
ladrar
pero
defiendo
mi
trabajo
Ich
bin
nicht
jemand,
der
bellt,
aber
ich
verteidige
meine
Arbeit
Oh,
you
can
hear
me
cry
Oh,
du
kannst
mich
weinen
hören
See
my
dreams
ok
Siehst
meine
Träume,
okay
From
where
you
are
standing
Von
dort,
wo
du
stehst
On
your
own,
it′s
so
quiet
here
Ganz
allein,
es
ist
so
still
hier
And
I
feel
so
cold
Und
mir
ist
so
kalt
This
house
no
longer
feels
like
home
Dieses
Haus
fühlt
sich
nicht
mehr
wie
Zuhause
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.